Vaga, bella e gentile-d

Language: 

it

Lauda: 

Vergine sacra, gloriosa, e bella-c
6:11 (ababax cdcdcx...)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

stanze della passione-j

Language: 

it

Lauda: 

O insensata gente acerba e cruda
Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: lauda recorded in Ch266 and M690 without cc.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Si ho ragione amor non mi far torto BaMn:11

Language: 

it

Lauda: 

Antonio santo pretioso e accorto BaMn:11

Notes: 

note: addendum - cc. = ‘S’io ragione amor de non mi far torto’, a cc. for ‘Croce de’ peccatori vero’ in M130, and possibly in R2224 where the cc. incipit, ‘Se Dio o ragione de non mi far torto’, is either a sacred paraphrase of the secular song, or the reflection of a garbled textual tradition.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Poi ch’ i’ smarri la via-b BaMz3/5:7 (xyx ababx bcbcx...)

Language: 

it

Lauda: 

Deh volgi gli occhi tuoi piatosi-b
BaMn (xx ababab)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Poi che ’l tuo cor Maria è gratiosa BaG4/6:11 (xyyx ababbx)

Poet: 

Feo Belcari

Language: 

it

Lauda: 

Povertà innamorata
BaMn:8 (xx aaax bbbx...)

Notes: 

note: cc. for ‘Poi che’l tuo cor’ is ‘Puis que je vis’. Lauda text entered in R2929, which was copied by 1448. The match between lauda and cc. model here is not a good one, nor was it authoritative given its unique survival in LA480.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

O lapso--see O lasso

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

O lasso a me tapino sventurato-a BaMz

Language: 

it

Lauda: 

Ch’ i’ m’ ero adormentato e nel peccato mortal-b BaG (xYxY ababbCcX)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Date beccare al gallo donne

Poet: 

L. d’Aghalito

Language: 

it

Lauda: 

Guidami tu, guidami tu-b
2/4:8/9 (xx aaax bbbx...)

Notes: 

note: CarducciCBSM transmits at text with the incipit ‘Date beccare all’ ugellino [mio]’, with a poetic scheme similar to the above lauda: 2/4:11 (xx aaab cccb dddb...). The cc. incipit was noted in Benedetto Dei’s chronicle among a list of ‘canzone a ballo’, where it was attributed to L<...> d’
Aghalito (or d’Aghabito); see LuisiMF, 89-90.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Al monte santo Jesù apparia-a BaMn:11 (xx ababbx)

Language: 

it

Lauda: 

Alzando gli occhi vidi Maria-a
BaMn:11 (xx ababbx)

Notes: 

note: in Gall2, cc. sources for ‘Al monte santo’ = ‘O crocifisso’ & ‘a ballo’. Cc. variously attr. to Antonio Bettino and Feo Belcari, but probably predates both men. The text probably dates from the 14thc., and both lauda and cc. texts were entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Al monte santo Jesù apparia-c BaMn:11 (XX ABABBX)

Language: 

it

Lauda: 

Deh facciam festa con perfetto cor BaMn:11 (xx ababbx)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Pages