Per431 (a4)

La morte ch’è spavento de felice StrS

Language: 

it

Lauda: 

L’amor ch’ i’ porto a te Impera- trice Str7/8:11 (ababa[b]cc)

Notes: 

note: FallowsCat, 532, where a text source is given as Opere nuove dello altissimo poeto fiorentino (Florence, 1524); fo. A3v; AtlasN, 147. Text and music ed. in AtlasN, 222 (SevP) & Hernon, 419 (Per431, which = SevP w/added CT).

Music Sources: 

O partita crudele-b Str

Language: 

it

Lauda: 

O Jesù sommo bene
BaG:7/5 (XYYx AbCAbCBXx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: see CattinR, no.117. The text of the lauda as transmitted in Gall2 appears to be corrupt. Gall2 here gives the cc. title as ‘O partita crudele ed oimè.’

Music Sources: 

O partita crudele-a Str

Language: 

it

Lauda: 

O dolce padre santo Domenico
BaG?:7/5 (xyyx abcabcbx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: See FallowsCat, 543-4. Music ed. Hernon, 460 (Per431, but textless in ms.); GhisiStr, 65 (excerpt). CattinR, 40 & GhisiStr, 64 note that ‘Partita crudele’ is the title of a ballo mentioned by the 15thc. dancing master Guglielmo Ebreo. Guglielmo corresponded with the Medici, and there is evidence his balli were known to Florentines; see Barbara Sparti, Guglielmo Ebreo of Pesaro: De pratica seu arte tripudii [On the Practice or Art of Dancing], Oxford, Clarendon Press 1993, p. 36 (on ‘Partita crudele’ as a bassadanza), pp. 41-2, 48-9. CattinNR, 231 suggests that a strambotto in the MC with the title ‘Quanto mi dolse sta crudel partita’ may be related to the cc.; ed. PopeM, no. 125. On possible interrrelationships between ‘O partita crudele’ (Per431), ‘Crudele’ (P676; see also ‘O crudel donna’ as a cc. ), and ‘Quanto mi dolse sta crudel partita’ (MC), see PopeM, 652, and GhisiStr, 64-6 (excerpts of all three pieces are transcribed and compared on 65-6). For a different Belcari lauda, O Jesù, sommo bene’, Gall2 gives the cc. title as ‘O partita crudele ed oimè.’

Music Sources: