Gall2

O benigno Signore-d BaG (xYyX AbAbbCcX)

Poet: 

Antonio di Guido

Language: 

it

Lauda: 

Ogn’un divotamente faccia-a
BaG (xYyX AbAbbCcX)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: d’Albizo’s lauda--’lauda de’ morti’. In LA424, lauda sent to ‘Messer Francesco di Giovanni piovano di l’Anciso’.

Music Sources: 

Tanta pietà mi tira e tant’amore-c BaMz3/9 (XxY ABABABCcX)

Poet: 

Feo Belcari

Language: 

it

Lauda: 

Levati su omai, anima-e
BaG (xyyX ABABbccX)

Lauda Poet: 

Gherardo d’Astore

Notes: 

note: stanzas only; rit. draws on ‘Piango il tempo perduto’.

Music Sources: 

Chi serve a Dio con purità di core-k BaMn:11

Poet: 

Feo Belcari

Language: 

it

Lauda: 

Prega per me, Sant’Andrea benedetto-a BaMn:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 

Dilexi quoniam i’ ti vegho bella Qr:11 (abba acde effg ghhi...)

Language: 

lat/it

Lauda: 

Diletta madre, dolce Maria bella-a
Qr:11 (abba acca....)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: cc. in Gall1 = ‘I’ ti riveggio bello’, possibly a corruption of the cc. incipit cited in all other sources for this lauda. For ed. of cc. text, see V. Cian, Ballate e strambotti nel sec. XV tratti da un codice trevisiano, «GSLI» IV, 1884, 42-3; the first half of each line is drawn from various psalm texts in the vulgate, while the second half is in Italian.

Music Sources: 

I’ vedo ben ch’amore è traditore-c CapQ (ABbA ACcD DEeF..)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Piangi e sospira, poi che tu se’-a
CapQ (ABbC CDdE...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: CattinR, 35. Music ed. LuisiLG, ii, 254-5 (w/both the above texts, along with Giustinian’s ‘Piangi isventurato amante’, also a cc. for Belcari’s ‘Piangi e sospira’).

Music Sources: 

Quando Isaac ascende il monte [Str:11]

Language: 

it

Lauda: 

Tutto se’ dolce, Iddio, Signore eterno-b Str:11

Lauda Poet: 

Belcari

Notes: 

note: See CattinS, 271-3. Cc. refers to Belcari’s Rappresentazione d’Abramo e Isacco, 1449, and alternate cc. of ‘ballo’ & ‘gli strambotti’ may be part of a single cc. indication, and may refer to one of the melodic formulas used to recite Florentine strambotti. The lines appear in the play at the moment when Isaac descends from (not ascends) the mountain (lines 393-408 in Belcari’s play).

Music Sources: 

Conosco ben che pel peccato mio-e BaMz (XYX AbAbBCX)

Poet: 

Francesco d’Albizo

Language: 

it

Composer: 

Ser Firenze

Lauda: 

Sempre, anima diletta, per tu’ aiuto BaMz (XYX AbAbBCX)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: in LA424, lauda sent to ‘Jacopo di Luigi de’ Morsi’.

Music Sources: 

Se gli occhi son contenti e consolati Str:11

Poet: 

Poliziano?

Language: 

it-frot

Lauda: 

Se ‘l corpo ne’ piaceri è consolato Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 559 (where he notes that the attribution of the cc. to Poliziano is no longer tenable); La Face/BianconiGS, 189. Music of cc. not extant, but of the many text sources most appear to be of Florentine provenance. The cc. text was also recorded in BML, Antinori 158, a Florentine collection of poesia per music dating from ca. 1505-8; see PrizerWC.

Music Sources: 

Quanto più gli occhi mei Str

Language: 

it

Lauda: 

Quanto più gli occhi mia versono in pianto-a Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 557. 3-part setting in MC ed. PopeM, 313, with commentary on 608.

Music Sources: 

Ero beato e mo sono infelice-b

Language: 

it

Lauda: 

Quando sarà quel giorno, o Jesù
6:11 (ababcb cdcded...)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Pages