Gamb206

I’ vedo ben che’l buon servire è vano-a CapT:11 (aba bcb...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Ave del cielo eterna genitrice-b
CapT:11 (aba bcb...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: Giustinian text ed. Wiese, 385f. See Belcari’s lauda ‘Salve regina’, with musical settings in Grey, Rz1563, & PetL/i, for possible musical settings of ‘Ave del verbo/cielo’. Giustinian’s poem is briefly discussed in HaarE, 33.

Music Sources: 

Quando Isaac ascende il monte [Str:11]

Language: 

it

Lauda: 

Tutto se’ dolce, Iddio, Signore eterno-b Str:11

Lauda Poet: 

Belcari

Notes: 

note: See CattinS, 271-3. Cc. refers to Belcari’s Rappresentazione d’Abramo e Isacco, 1449, and alternate cc. of ‘ballo’ & ‘gli strambotti’ may be part of a single cc. indication, and may refer to one of the melodic formulas used to recite Florentine strambotti. The lines appear in the play at the moment when Isaac descends from (not ascends) the mountain (lines 393-408 in Belcari’s play).

Music Sources: 

Conosco ben che pel peccato mio-e BaMz (XYX AbAbBCX)

Poet: 

Francesco d’Albizo

Language: 

it

Composer: 

Ser Firenze

Lauda: 

Sempre, anima diletta, per tu’ aiuto BaMz (XYX AbAbBCX)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: in LA424, lauda sent to ‘Jacopo di Luigi de’ Morsi’.

Music Sources: 

Se gli occhi son contenti e consolati Str:11

Poet: 

Poliziano?

Language: 

it-frot

Lauda: 

Se ‘l corpo ne’ piaceri è consolato Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 559 (where he notes that the attribution of the cc. to Poliziano is no longer tenable); La Face/BianconiGS, 189. Music of cc. not extant, but of the many text sources most appear to be of Florentine provenance. The cc. text was also recorded in BML, Antinori 158, a Florentine collection of poesia per music dating from ca. 1505-8; see PrizerWC.

Music Sources: 

Quanto più gli occhi mei Str

Language: 

it

Lauda: 

Quanto più gli occhi mia versono in pianto-a Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 557. 3-part setting in MC ed. PopeM, 313, with commentary on 608.

Music Sources: 

Quando le spalle mia-b Str?

Language: 

it

Lauda: 

Quando la membra mia l’ultima volta Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 

Fortuna desperata Qr:7 (abba acca...)

Language: 

it

Composer: 

Felice or Busnoys

Lauda: 

Poi che t’ebbi nel core
Qr:7 (abba abba...)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: FallowsCat, 518-20; CattinNF, 206 (esp. n.50 for bib.); CattinR, no.108; RostirollaB, 740. 36 versions of ‘Fortuna’ are ed. in MeconiF. Settings a4 of lauda text transmitted in Grey & Panc27 (different music in Anim1563); ed. CattinG, no.35; CG version (w/Felice’s substitute bass) ed. AtlasCG, ii, 38. Panc27 reinforces the cc. link: the music (the original 3-voice song with an added si placet altus part) is underlaid with d’Albizo’s lauda text, but transmits the incipit ‘Fortuna disperata’ as well; ed. in MeconiF, no. 4. Lauda also transmitted in LA424 without cc., but indication that it was ‘sent to Ser Firenze, prete’. See also the Florentine quodlibet built on the ‘Fortuna’ melody in M164-7, ed. BecheriniT; MeconiF, no. 13; quodlibet strands ed. JeppesenF, iii, 56ff.

I’ seminai lo campo-b Str:11

Poet: 

Poliziano

Language: 

it

Lauda: 

Perché l’amor di Dio tanto mi tira-a Str:11

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: CattinR, no.107

Music Sources: 

Pellegrino son tornato 4:7/8

Poet: 

Pietro Aretino

Language: 

it

Lauda: 

Pellegrin, Jesù incarnato, torno-b
BaG4/6:8 (xyyx ababby)

Lauda Poet: 

d’Albizo/
Castellani

Notes: 

note: FallowsCat, 553; CattinCC, 207-8, where he explains that the cc. (cited in the index to SevP) refers to the 2nd stanza of a song in Act III of Aretino’s Ipocrito, the 1st stanza of which begins with ‘Tempo fu che bene andò’ (‘Bene andò’ in R196), also a cc. title for this lauda . Lauda attributed to Castellani in R196.

Music Sources: 

Pace non trovo e non ho da far guerra Son:11 (abab abab cde cde)

Poet: 

Petrarch

Language: 

it-frot

Lauda: 

Pace non trovo e vivo sempre in guerra 7:11 (abbaaba cdcddcd efeffef)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: FallowsCat, 552; CattinNR, 289. Music & text ed. EinsteinIM, iii, no.1 (discussed i, 125). Pix was contemporary in Florence with lauda sources, so was probably the setting d’Albizo had in mind given also the formal compatibility between Petrarch’s and d’Albizo’s texts. 4-part setting in PetF/xi (1514) by Eustachius Romanus, ed. LuisiFr, no. 10. In LA424, lauda sent to ‘Ser Matteo, prete in San Lorenzo’. Both settings use Petrarch’s sonnet, though Franco Sacchetti wrote a sonnet modeled on Petrarch’s, with an identical incipit & form, and addressed it to Filippo Villani; ed. AgenoFS, 435. For a discussion of Petrarch’s sonnet and its 16thc. musical settings, see J. Haar, ‘Pace non trovo’: A Study in Literary and Musical Parody, «Musica Disciplina» XX (1966), pp. 95-133.

Music Sources: 

Pages