Inc34

Ch’il paradiso vuole BaMz (xyZ aBaBbcX)

Poet: 

Gherardo d’Astore

Language: 

it

Lauda: 

Jesù mio dolce Dio-a
BaMz (xyX aBaBbcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: CattinR, no. 67. Music & text of cc. ed. Mancuso, 743-8. Alternate cc. = Giustinian’s ‘Poi ch’i aggio perduta’.

Music Sources: 

Ave tempio di Dio sacrato tanto-f CapT:11 (aba bcb...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Salve regina di misericordia-a
CapT:11 (aba bcb...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: See CattinNF, 202. See ‘I’ vedo ben’ as cc. for ‘Ave del cielo’ & ‘Salve regina di misericordia’ for possible musical settings associated with ‘Ave tempio’ (an Ave Maria acrostic). Settings of Belcari’s text ed. CattinG, no.26 & LuisiLG, ii, 152-3 (Grey, but w/cc text underlaid as well); JeppesenL, 136-7 (PetL/i). Different music in each source. Razzi transmits music with text ‘Lodate fanciulletti’in suon’e canto’ (the 1st tercet of which uses the same rhymes as ‘Ave tempio’), followed by six other texts (Belcari’s ‘Ave del verbo’ & ‘Salve Regina’, plus four Razzi laude: ‘Ave stella del mar’, ‘Magnifica il Signor’, ‘Svegliati hormai’, & ‘Riposatevi in pace’), all in the form of CapT:11. Belcari’s ‘Ave Maria acrostic and Salve Regina pair are probably modeled on a very similar pairing by Giustinian; see LuisiLG, i, 356-7.

Music Sources: 

Ave tempio di Dio sacrato tanto-b CapT:11 (aba bcb...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Ave del cielo eterna genitrice-a
CapT:11 (aba bcb...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: see ‘I’ vedo ben’ and ‘Lodate fanciulletti’ (as cc. for ‘Ave del cielo’ & ‘Salve regina di misericordia’) for musical settings associated with ‘Ave tempio’ (an ‘Ave Maria’ acrostic). Lauda probably = ‘Ave del verbo eterno genitrice’, which is the standard Ave Maria paraphrase paired with the Salve Regina in most Belcari mss. (incl. M690); see CattinR, no.60.

Music Sources: 

I’ vedo ben che’l buon servire è vano-a CapT:11 (aba bcb...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Ave del cielo eterna genitrice-b
CapT:11 (aba bcb...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: Giustinian text ed. Wiese, 385f. See Belcari’s lauda ‘Salve regina’, with musical settings in Grey, Rz1563, & PetL/i, for possible musical settings of ‘Ave del verbo/cielo’. Giustinian’s poem is briefly discussed in HaarE, 33.

Music Sources: 

O donne, noi siam giovani fornai Ba2/4:11 (XX AAAX BBBX...)

Poet: 

Lorenzo de’
Medici

Language: 

it-carn

Lauda: 

O peccatore, io sono Dio eterno-b
BaMn:11 (xx aaax bbbx...)

Lauda Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Notes: 

note: carnival song, ‘Canzona de’ Fornai’. Text ed. BruscagliTCC, i, 24; OrvietoCC, 76-7 (ca. 1474-78).

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Portiàn, donne, per voi questo fagiano BaMn:11

Language: 

it-carn

Lauda: 

O Dio, o sommo bene, or come fai BaMn:11 (xx ababbx)

Lauda Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Notes: 

note: carnival song, ‘Canzona del Fagiano’ (‘El fagiano’ in Gall3); text ed. SingletonCC, 130-1; BruscagliTCC, ii, 438. Lorenzo’s lauda text is ed. in ToscaniL, 79-83, and in DucciniL, 162-72, with extensive commentary.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Lasse in questo carnasciale-b BaG:8 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Language: 

it-carn

Lauda: 

Quant’è grande la bellezza-a
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Notes: 

note: on Lorenzo’s text and its musical settings, see RubsamenQ, 163-84. Carnival song--Canzona delle Forese; text ed. BruscagliTCC, i, 15. Lorenzo’s lauda text ed. ToscaniL, 84-7 (on p. 33 he suggests it was composed in 1491), and in DucciniL, 172-9, with extensive commentary. See ‘Quant’è grande‘ as cc. and as modo proprio for bibliography re. editions, etc.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Donne, siam, come vedete BaMn:8 (xx ababbx)

Poet: 

Lorenzo de’
Medici

Language: 

it-carn

Composer: 

[I. Dam- monis]

Lauda: 

Io son quel misero ingrato
BaMn:8 (xx ababbx)

Lauda Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Notes: 

note: carnival song--’Canzona delle Cicale’ (= cc. title in Gall3). BruscagliTCC, i, 21; OrvietoCC, 78-9 (ca. 1474-78). SingletonCC,117, transmits a different, anonymous ‘Canzone delle Cicale’, w/ the incipit ‘Fuor cicale in malora, fuor cicale!’, which does not formally match Lorenzo’s lauda text. 4vv. setting of lauda text in PetL/i (Dammonis), ed. in LuisiLG, ii, 336. Lorenzo’s lauda ed. in ToscaniL, 95-8, and in DucciniL, 195-202, with extensive commentary.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Tu m’hai legato, amore

Language: 

it

Lauda: 

Vieni a me peccatore-c
BaG4/6 (xyyX ababbX)

Lauda Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Notes: 

note: see ‘Amore io vo fuggendo’ (w/music in M121 & ModF.9.9) as cc. for ‘Vieni a me peccatore’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Canzona dell’alloro

Language: 

it-carn

Lauda: 

Se vogliam grazia impetrare
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Francesco Marzocchini

Notes: 

note: cc. probably a carnival song, and though possible candidates are Guglielmo Angiolini’s Trionfo del Lauro (’Pose natura ogni cosa mortale’; SingletonCC, 223) and Antonfrancesco Grazzini’s ‘Canto de’ Poeti’ (‘L’abito nostro, donne, e la corona/ch’abbiam d’alloro..’; ed. SingletonCC, 419), neither is a good match formally with Marzocchini’s lauda.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Pages