Inc34

Se non ti guardi amore-b R4:7

Language: 

it

Composer: 
Lauda: 

Se tu donassi il core-b
BaG4/6:7 (xyyx ababbx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 560. BR62 & Rz1563 versions closely related but not identical (w/text ‘Se tu donassi’ in Rz). Rz1563 text & music ed. Mancuso, 739-42.

Music Sources: 

rispetti-p

Language: 

it

Lauda: 

O crocifisso, che nel ciel dimori-b BaMn:11

Notes: 

note: see ‘O crocifisso’ as cc. source

Music Sources: 

rispetti-g

Language: 

it

Lauda: 

Da che tu m’hai Iddio il cor ferito-b BaG:11 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: alternate cc. = ‘Madre che festi’

Music Sources: 

Pour prison, ne pour maladie-e R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Vanne mio core al Signor mio-a
5:8 (aabca)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: CattinR, no.66; CattinCI, 421-2. Alternate cc. = ‘Vaten mon quer’ [‘Va t’en, mon coeur’].

Pour prison, ne pour maladie-d R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Signor Jesù tu sia lo ben venuto-a
5:11 (ababa)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: alternate cc. = ‘Signor leon’ [‘Seigneur Leon’]

Pour prison, ne pour maladie-a R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Ben venga Jesù l’amor mio-b
5:9 (ababa)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 321-2; CattinR, 30; PlamenacR, 70-1; CattinCI, 421-2. Alternate version of cc. = ‘Pover preson’; alternate cc = ‘Ben vengiant matres’ (‘Bien vegnant ma très redoutée’). Music ed. HanenE, no.32 & RehmB, no.35 (EscB); SchavranP, ii, 52 (Pav362). Quoted by Ockeghem in his ‘La despourveue et la bannye’ (M176 & Pix), and D with new T in SevP with text ‘Passio domini’ (from St. Matthew passion), ed. PlamenacQ, 169.

Poi ch’ i’ aggio perduta-b BaG (xyyz aBaBbcbz)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Jesù mio dolce Dio-b
BaMz (xyX aBaBbcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: alternate version in Gall1 = ‘Com’haggio perduto/la dolce mia fatica’. Alternate cc. = ‘Ch’il paradiso vuole’ (d’Astore; R196); see CattinR, no. 67. Belcari’s lauda differs from the ‘Jesù mio dolce Dio i’ ti vo chiamando’ in Gall4 (without cc.).

Music Sources: 

O rosa bella o dolce anima mia-a BaMn:11 (xx ababbx)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Composer: 

Ciconia or Bedyngham/Dunstable

Lauda: 

O diva stella o vergine Maria
BaMn:11 (xx ababbx)

Notes: 

note: see FallowsCat, 545-50; CarboniE, 447-8. Due to late 15th. date of cc. sources, this cc. (vs. Ch266 for ‘O sacra stella’) may refer to the more famous and widely diffused Bedyngham/Dunstable setting, w/music in several Florentine sources (BerK, Pix, RU1411; see FallowsCat, 545f., for a complete list of sources). However, the fact that this lauda is directly modeled upon an older one, ‘O sacra stella’, in Ch266, with an ‘O rosa bella’ cc. rubric that must refer to Ciconia’s music, suggests that his music continued to serve both laude throughout the 15thc. Bedyngham/Dunstable music ed. in LuisiLG, ii, 248-54 (EscB, Pav362, Per431, where both texts are underlaid; PopeM, 310 (MC); ThibaultM, 13 (Cord), HanenE, no.29a (EscB); facs. in LuisiLG, ii, plates xix-xxix (Pix, EscB, SevP, Cord, Porto, Per431). See also FallowsOR for his argument in favor of Bedyngham as composer of the later musical setting. For bibliographic information on Ciconia’s setting, see the lauda ‘O sacra stella’ (cc. ‘O rosa bella’). The cc. title appears in Simone Prodenzani’s Il Saporecto (ca. 1415), sonnet 35; see CilibertiP, 23-34, and NàdasCR.

Ora gridar oymè posso ben io-c CapQ (ABbC CDdE...)

Poet: 

Leonardo Montagna

Language: 

it

Composer: 
Lauda: 

Cantar vorrei Maria col cor giulio
CapQ (ABbA ACcD...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: Music à4 for ‘Cantar vorrei’ in Q21. Music of EscB (‘Ora gridar’) ed. LuisiLG,ii,276 w/lauda text.

O lassa a me tapina isventurata-d BaMz (XyX ABABBcX)

Language: 

it

Lauda: 

Tanta pietà mi tira e tant’amore-f
BaMz3/9 (XxY ABABABCcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 

Pages