Pav362

De tous biens plaine R4:8 (abba)

Language: 

fr

Composer: 

Hayne van Ghizeghem

Lauda: 

Di tutto ben se’ fonte eterno Iddio
5:7/11 (ABAbX)

Notes: 

note: FallowsCat, 129-30; CattinCI, 424-5. Gall4 incipit = ‘Di tuo ben pleni’. Music ed. ThibaultM, 38 (Cord); PopeM, 320 (MC); PerkinsM, ii, no. 32 (Mel); HewittO, 263 (Odh, w/added CtA); JeppesenK, 7 (Cop); and others (see FallowsCat). For lists of later pieces based on Hayne’s song, see CMM74, xxxix-xli; ThibaultM, xcix, & MeconiA, 27. For a recent edition of 28 settings of ‘De tous biens’, see CyrusD.

Cantasi Come Sources: 

Dir pur così vorrei BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Antonio di Mariano Muzi

Language: 

it

Lauda: 

Qualunque a freddo il core-a
BaG:7 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note:lauda re. St. George. See ‘Dir pur’ as a lauda with cc. of ‘L’amor a me venendo’ & modo proprio, with possible musical settings in Pav362, PetL/i, Rz1563, and Ven. Text of cc. transmitted in Ch266 as a lauda without a cc.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Le serviteur hault guerdonné-c R5:8 (aabba)

Language: 

fr

Composer: 

Dufay

Lauda: 

Se poi che vi partisti

Notes: 

note: D’AnconaPP, 493 indicates that this lauda is transmitted in the lauda editions of 1510 and 1512 (ie., Gall4 and its Venetian reprint) with this cc. indication, but I have not been able to locate the piece in extant copies of these prints.

Cantasi Come Sources: 

Le serviteur hault guerdonné-b R5:8 (aabba)

Language: 

fr

Composer: 

Dufay

Lauda: 

I’ so’l tuo servitor donna gentile
5:7/11 (AbBCB)

Notes: 

note: D’Ancona (1906),435 refers to the version of Dufay’s rondeau transmitted in Pix, where five lines of an Italian poem with a different rhyme scheme and line lengths have been fitted to the five musical phrases of Dufay’s music. The Italian text is ed. in MSD47, no. 92, and appears to be a secular poem, however, and so is anomalous within the cantasi come tradition.

Cantasi Come Sources: 

Le serviteur hault guerdonné-a R5:8 (aabba)

Language: 

fr

Composer: 

Dufay

Lauda: 

E’ servi tuoi Maria vengono a
te-a 5:11 (ababa)

Lauda Poet: 

Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 251-4; CarboniE, 461-4; WilsonSC, 87; BrownM, 93; CattinCI, 422. See MSD47 & FallowsD for reaffirmation of ascription to Dufay. Music ed. ThibaultM, 52 (Cord); HanenE, no.67 (EscB); PopeM, 333 (MC); CMM1/vi, no. 92 (Porto), BrownF, ii, 240 (different music in BR229). Widely cited and arranged by Isaac, Agricola, Pullois, Busnois, Hanart, et al.; see FallowsCat. See FallowsOR for discussion of Bedyngham’s (?) unrelated musical setting from Tr90. The lauda text is attributed to Ser Firenze in Gall4, but it appears in Belcari’s own collection, M690, and so must be his.

Dona gentile bella come l’oro BaG:11 (xyyx ababb??a)/R4:11 (abba)

Language: 

it

Composer: 

Dufay

Lauda: 

Se vuo’ gustar el dolce amor-a
Qr:11 (abba cddc...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 515. Music ed. CMM1, vi, no. 8 & ThibaultM (Cord); PerkinsM, ii, no.33 (Mel); SchavranP, ii, 133 (Pav362). Alternate cc. = ‘Madre che festi’, & ‘Se vo’ sape’ matre’ (‘Se vous scaviés ma tres douce maistresse’). Cc. also cited in quodlibet on ‘Mon seul plaisir’, and as incipit for Isaac’s ‘La morra’ in CG. On the hybrid form of ‘Dona gentile’, and its literary traces of Giustinian’s style, see FallowsLG, 255-7.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Pour prison, ne pour maladie-e R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Vanne mio core al Signor mio-a
5:8 (aabca)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: CattinR, no.66; CattinCI, 421-2. Alternate cc. = ‘Vaten mon quer’ [‘Va t’en, mon coeur’].

Pour prison, ne pour maladie-d R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Signor Jesù tu sia lo ben venuto-a
5:11 (ababa)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: alternate cc. = ‘Signor leon’ [‘Seigneur Leon’]

Pour prison, ne pour maladie-c R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Per buon sentier e retta via
5:9/11? (abbaa)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: CattinCI, 422. LA424--’cantasi come por prisoner, mandata a Ser Firenze, prete’.

Pour prison, ne pour maladie-b R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

E’ servi tuoi Maria vengono a te-b 5:11 (ababa)

Lauda Poet: 

Belcari

Notes: 

note: alternate cc. = ‘Le serviteur hault guerdonné’.

Cantasi Come Sources: 

Pages