Pal120

Io son quella villanella

Language: 

it

Lauda: 

Io son quella pecorella-a
6:8 (ababbx)

Lauda Poet: 

Castellano
Castellani

Notes: 

note: Carboni-ZiinoLM, 283, 288; melody ed. 319. CattinCC, 193.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Ferrivecchi, ramivecchi-b BaMn:8 (xx ababbx)

Language: 

it-carn

Lauda: 

L’orazione è sempre buona-c
BaMn:8 (xx ababbx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: alternate cc = ‘L’erba buona è sempre buona’. ‘Ferrivecchi’ also cc. for ‘Chi vuol pace’, with music in PetL/i (ed. JeppesenL, 145), possibly the original music for this carnival song (‘Canzona de’ Ferrivecchi’). See also ‘L’orazione’ as a lauda with a cc. = ‘Se ben hor non scopro el foco’, a popular frottola by Tromboncino that is transmitted in Grey with Belcari’s lauda text.

Music Sources: 

Siam galanti di Valenza-a BaG:8 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Language: 

it-carn

Lauda: 

O maligno e duro core-b
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Notes: 

note: carnival song (mascherata): ‘Canzona de’ profumi’, or ‘Canzona di Valenziani’. Text ed. BruscagliTCC, i, 5; OrvietoCC, 62-4 (ca. 1474-78). Text attrib. to Jacopo da Bientina in some sources; see CattinNR, 261. Music ed. MaceyS, 3-8 (both texts); MaceyB, 41-4 (text,music,CD); GallucciFFM, 4-5; Mancuso, 39; ed. and discussed in PerkinsMAR, 418-21. In Ferr84, cc. for ‘O maligno’ is ‘Benedetto sia quell’ora’. Rs424 = ‘E galanti di Valenza’.

Music Sources: 

Siam galanti di Valenza-c BaG:8 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Language: 

it-carn

Lauda: 

Siam con somma riverenza
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Bernardo Giambullari

Notes: 

note: carnival song: Canzona de’ Profumi (Profumieri) or Valenziana. Music transmitted in Rz1563 w/ text of ‘O maligno e duro core’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Siam galanti di Valenza-d BaG:8 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Language: 

it-carn

Lauda: 

Viva la congregazione
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Francesco Marzocchini

Notes: 

note: carnival song: Canzona de’ Profumi or Canzona di Valenziana. Music transmitted in Rz1563 w/ text of ‘O maligno e duro core’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Siamo stati in Fiorenza BaMn2/8:5/6/7 (xx ababbccx)

Poet: 

Bernardo Giambullari

Language: 

it-carn

Lauda: 

O anima accecata che non trovi
BaMn2/8:5/6/7 (xx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: CattinR, no.119; GhisiCC, 99; MaceyB, 55, 138. Cc. is Giambullari’s carnival song, the Canzona dell’Orso, for which the refrain incipit is ‘Omè, omè, omè’, and ‘Siamo stati’ the incipit of the first strophe. The ‘Omè’ refrain recurs as well at the end of each strophe of Belcari’s lauda text (which is clearly modelled on the carnival song text), and also in the different lauda text preserved with music in Rz1563, ‘O anima accecata tu vai per mala via’, which appears to have been modelled upon Belcari’s text; ed. in Mancuso, 412-14. It is therefore quite likely that Razzi’s setting preserves something of the original music for ‘Siamo stati’. Cc. text ed. SingletonCC, 20-21, and BruscagliTCC, i, 237-8. According to a rubric in M119, this lauda ‘fece la feo balchari e ffu l’u[l[tima’; NosowB, 225 took this to mean that ‘O anima’ was among the last laude Belcari wrote before his death in 1484, but ‘O anima’ belongs to a part of M119 copied by its owner, Bruno di Nicholaio di Matteo Lachi, and bound on Oct. 15, 1481. ‘O anima’, therefore, was probably among Belcari’s most recent poems in 1481. Both carnival song and lauda share the same unusual sequence of line lengths: 6/6 7/7/7/7/7/5/5/6.

Music Sources: 

O gloriosa regina mundi succurre Str? 8?:irreg (abccddef)

Language: 

lat

Composer: 

J. Touront

Lauda: 

O gloriosa regina del mondo-b
Str:11 (ababbacc dededeff)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 589; CattinR, no.86; CattinNF, 209-10, no.59; CattinCI, 433-4 (both texts ed., compared; the two texts are not entirely compatible); BridgmanM, 208-9. Music ed. in DTO15, 219 (Tr91); facs. in BrownF, i, pl. 17 (Pix).

modo proprio

Language: 

it

Lauda: 

Non dormite, o peccatori
Ba2/8:7/8 (Xx ABABBCCX)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Visin, visin, visin, chi vuol spazzar camin BaMn:7/6 (xx ABABBx)

Language: 

it-carn

Lauda: 

Jesù, Jesù, Jesù, ogn’un chiami
BaMn:7/6 (xx ABABBx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 566-7; MaceyB, 44-47 (+CD); MaceyNC, 158-9 (music ed. 166); CattinR, no.120; RostirollaB, 709; RostirollaLC, 693-6; PrizerL, 176-7. Music ed. in MaceyS, 12-14 (Panc.27; both texts), PrizerL, 177 (Rz1563); Jaenecke, 143 (BerAT30, with errors); Mancuso, 447-50 (Rz1563, w/Belcari’s text). Facs. in GhisiCC (Panc27 & BR62). The cc. is the ‘Canzona degli spazzacamini’, the carnival song of the chimney sweeps (see FallowsCat for text sources); text ed. SingletonCC, 90-91. A different musical version is transmitted in Anim1563, and in subsequent non-Florentine sources (where Belcari’s lauda remained very popular); RostirollaLC, 831.

modo proprio

Language: 

it

Lauda: 

S’ i’ pensassi a’ piacer del para- diso-c BaMz (XyX AbAbBcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: Carboni-ZiinoLM, 281, w/music ed. 327. ‘Chi pensassi’ in CS1545. Cf. ‘S’ i’ pensassi’ as cc. in many sources, cc. for ‘S’ i’ pensassi’ = ‘Rose, gigli’. 4-part version in Rz1563 (& Ferr84 melody) is contrafactum of Baccio’s Carnival song, ‘Donne, per electione’ (see as cc.). On ‘S’ i’ pensassi’ in later Roman sources, see RostirollaLC, 711-12, 844.

Cantasi Come Sources: 

Pages