Ch266

Chi guasta l’altrui cose fa villania-e 7:8/11 (AbAbAbC CdCdCdE...)

Language: 

it

Lauda: 

O Jesù Cristo sonma cortesia
7:8/11 (AbAbAbC CdCdCdE..}

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Chi guasta l’altrui cose fa villania-d 7:8/11 (AbAbAbC CdCdCdE...)

Language: 

it

Lauda: 

Dolce regina vergine Maria-a
7:7/11 (AbAbAbC CdCdCdE..)

Notes: 

note: incipit ‘Dolce regina’ transmitted in Panc27; same music in Grey w/text ‘Ave dulcis, ave pia’, & PetL/ii w/text ‘Popule meus’ (ed. in JeppesenL, no.32 based on both sources). See CattinNF, 198. Lauda title recorded only in the index of R2224, and cc. link is tentative, though likely given that all the laude in this ms. were apparently intended for singing.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Chi guasta l’altrui cose fa villania-a 7:8/11 (AbAbAbC CdCdCdE...)

Language: 

it

Lauda: 

Chi ama Cristo figliuol di Maria
7:8/11 (AbAbAbC CdCdCdE..)

Notes: 

note: cc. = cited in tenor of quodlibet w/’Fortuna disperata’ in P (Paris, BNF, nouv. acq.fr. 1817, the tenor partbook of CortP; ed. GallicoRM, 61), and in M164-7 (ed. BecheriniT, 91 & JeppesenF, iii, 60). See D’AnconaPP, 478-9. Judging from the form of the lauda with which this cc. is most frequently paired (‘Chi non cerca’ & ‘Tua chiara stella’), the poetic form of ‘Chi guasta’ was probably 7:7/11 (AbAbAbC). CarboniE, 435 notes that this cc. title is the incipit of the 2nd stanza of ‘Quale esso fu lo malo cristiano’, a popular song cited by Boccaccio in Decameron iv, 5. The cc. poem is transmitted in Rome, Biblioteca Angelica 2435, 134, and BML, Ashb. 484, 167r, as well as in the 14thc. ms. BML, XLII.38, fol. 30v. The form of the cc. poem as transmitted in BML Ashburnham 484 (no. 113) is irregular in both line lengths and rhyme sequence, but the rhyme sequence abababc is discernible in much of the poem. For an ed. of the cc., and a discussion of its Neapolitan origins, see R. Coluccia, Tradizione auliche e popolari nella poesia del regno di Napoli in età angioina, «Medioevo Romanzo» II, 1975, 119-21.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Jesù fammi morire-a BaG4/6 (xyyX ababaX)

Poet: 

Feo Belcari

Language: 

it

Composer: 

Innocentius
Dammonis

Lauda: 

Deh, fammi viver, sire
BaG4/6 (xyyX ababbX)

Notes: 

note: ‘Vaga, bella e gentile’ is cc. for ‘Jesu fammi morire’ in Gall2. Dammonis setting ed. LuisiLG, ii, 334-5.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Guerriera mia consentimi-d 10:8/9/10 (ababcbcddx)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Vergine pia de piacci’ a tte
10:8/9/10 (ababcbcbdb)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Guerriera mia consentimi-a 10:8/9/10 (ababcbcddx)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Anima mia deh torna a me
10:8/9 (ababcbcddx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: see CarboniE,464-5; CattinR, 32. Text ed. Wiese, 87.

Music Sources: 

Si fortemente son tratto d’amore-d BaMz3/9 (XxY ABABABCcY)

Poet: 

Ugo Panziera

Language: 

it

Lauda: 

Tanta pietà mi tira e tant’amore-g
BaMz3/9 (XxY ABABABCcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 

Si fortemente son tratto d’amore-b BaMz3/9 (XxY ABABABCcY)

Poet: 

Ugo Panziera

Language: 

it

Lauda: 

Dolce signor Jesù infinito bene-a
BaMz3/9 (XxY ABABABCcY)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 

Madre che festi-y(R) +rispetti (S) Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Sí dolce non fu ‘l canto et melodia
BaG:11 (xyyx ababbccx)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Madre che festi colui che ti fece-x Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Se vuo’ gustar el dolce amor-b
Qr:11 (abba cddc...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: ‘Se vo scaviés matre’ and Dufay’s ‘Donna gentil’ are alternate cc’s for ‘Se vuo’ gustare’.

Music Sources: 

Pages