Error message

  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementBase::execute($args = [], $options = []) should either be compatible with PDOStatement::execute(?array $params = null): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2244 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::current() should either be compatible with Iterator::current(): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::next() should either be compatible with Iterator::next(): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::key() should either be compatible with Iterator::key(): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::valid() should either be compatible with Iterator::valid(): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::rewind() should either be compatible with Iterator::rewind(): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in drupal_random_bytes() (line 2268 of /var/www/dh/includes/bootstrap.inc).
  • Deprecated function: rtrim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in url() (line 2349 of /var/www/dh/includes/common.inc).
  • Deprecated function: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in url_is_external() (line 2393 of /var/www/dh/includes/common.inc).
  • Deprecated function: str_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in url_is_external() (line 2395 of /var/www/dh/includes/common.inc).
  • Deprecated function: ltrim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in url() (line 2311 of /var/www/dh/includes/common.inc).

Database

lamento di Jeremia propheta-f

Language: 

it/lat?

Lauda: 

Omnipotente padre eterna-a
Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: in Gall2 w/out cc.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

lamento di Jeremia propheta-e

Language: 

it/lat?

Lauda: 

O riverendo padre e frate miei-a
Str:11

Notes: 

note: 2nd line, ‘udite un pocho il vostro fratel morto’, indicates the lauda was sung at funerals, probably in a confraternity setting.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

lamento di Jeremia propheta-d

Language: 

it/lat?

Lauda: 

O Jesù Cristo mio Signore Dio-a
Str.11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

lamento di Jeremia propheta-c

Language: 

it/lat?

Lauda: 

Jesù figliuol di Dio, dolce mio padre-a Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

lamento di Jeremia propheta-b

Language: 

it/lat?

Lauda: 

Figliuoli udite el dolce parlar mio-a Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari?

Notes: 

note: the probably garbled incipit in M119 reads, ‘Udite il parlar mio figliuoli’, which is probably the ‘Figliuoli udite el dolce parlar mio’ transmitted in Belcari’s laudario (M690) without a cc.; the few laude lacking cc. indications in this collection tended to be strambotti, which in subsequent collections were assigned ‘lamento de Jeremia’ or ‘stanze della passione’ as cc. indications.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

lamento di Jeremia propheta-a

Language: 

it/lat?

Lauda: 

El corpo nostro dolci miei fratelli-a Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: Grey transmits a rather contrapuntal a3 setting of the ‘oration Hieremie prophete’ (ed. CattinG, no.38), which resembles an anon. lamention in Petrucci’s 1st book of Lamentations (Venice,1506); it is more likely that the cc. refers to an intonation formula used in Florence, than that Petrucci’s lamentation prints preserve some version of the music once sung in Florence for penitential and lenten lauda texts.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

lamentazioni

Language: 

it?

Lauda: 

I’ sono el dolce Dio, anima ingrata-a Str:11

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: possibly same cc. as ‘lamento di Jeremia propheta’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Lamentationis Yheremie Prophete (cantatur sicut Aleph)

Language: 

lat

Lauda: 

Piange la chiesa, piange et dolora
BaMn:11 (xy aaay bbby...)

Notes: 

note: possibly same cc. as ‘lamento di Jeremia propheta’, though separate Latin & vernacular versions may have existed. Grey transmits a rather contrapuntal a3 setting of the ‘oration Hieremie prophete’ (ed. CattinG, no.38), which resembles an anon. lamentation in Petrucci’s 1st book of Lamentations (Venice, 1506); it is more likely that the cc. refers to an intonation formula used in Florence, than that Petrucci’s lamentation prints preserve some version of the music once sung in Florence for penitential and lenten lauda texts. The widely disseminated lauda text was entered into the Florentine laudario Florence, BNF, Banco rari 19 (no. 103) sometime after the Company of San Gilio compiled the ms. in the 1370s. Rubric in LA1072 reads, ‘Ista lamentio cantata in tono lamentationis ieremie profete.’

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Lacrimosa, afflitta e stanca-b

Language: 

it

Lauda: 

Temo non poter portare-b
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: see CattinR, no. 64. In R196, cc. = ‘Lacrimoso, afflitto, e stanco’. The incipit of the 2nd stanza of Belcari’s lauda reads ‘Lacrimoso, afflitto e stanco/vengo innanzi al tuo conspetto’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Lacrimosa [afflitta e stanca]-a

Language: 

it

Lauda: 

Dolorosa e meschinella
BaG:8 (ababbccx)

Lauda Poet: 

Angelo
Poliziano

Notes: 

note: see CattinRP, 385-6. BNF, Mgl. VII.1034, fol. 41v, where the rubric reads ‘si canta come lachrimosa’. Here the poem is in the form of BaG stanzas, but there is no refrain.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La vita non mi piace-b

Language: 

it

Lauda: 

La vita non mi piace scorretta
BaMz3/6 (xyX ababBX)

Lauda Poet: 

Berto delle
Feste

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La vita non mi piace-a

Language: 

it

Lauda: 

Deh, Maria se ti piace
BaMz3/6 (xyX ababBX)

Notes: 

note: cc. is probably a secular song, and the basis for another laude for which it serves as a cc., Berto delle Feste’s ‘La vita non mi piace scorretta’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La vita della sgalera

Language: 

it

Lauda: 

Tu che puoi quel che tu vuoi-b
Qr:7/8 (abba cddc...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: see FallowsCat, 533; GallicoRM, 103. Melodic fragment of cc. transmitted in a 4-voice quodlibet on ‘Fortuna desperata’ in M164-7; ed. PopeM, 571; BeccheriniT, 89; JeppesenF, iii, 59. Melody probably not related to ‘Vaughe le gallee’, or ’Voca la galiera’ (PopeM, 571-2, with notes re. pieces with similar text incipits in Pix & CG; see ‘Canti di ghalea’). Lauda re. San Lorenzo. Alternate cc. in M690 & R2896 for ‘Tu che puoi’ = ‘Con desiderio vo cercando’. LuisiLG, ii, 157-8 unconvincingly sets text of ‘Con desiderio’ to music of ‘Voca la galiera’ (MC).

Music Sources: 

La virtù si vuol seguire BaG4/6:8 (xyyx ababbx)

Language: 

it-frot

Composer: 

Marchetto Cara

Lauda: 

Mai riposo alcun non ha Jesù-a
BaG4/6:7/8 (xyyx AbAbbx)

Notes: 

note: BlackburnTCS, 151-2, 172, where she designates the cc. a frottola. Music & text of frottola ed. PrizerCP, 505-8 (cc. text; P676); same music with lauda text in Rz1563 ed. Mancuso, 297-303, where she attributes the text of ‘Mai riposo’ to d’Albizo without explanation. Lauda is not to be confused with another of similar incipit also transmitted in M365, ‘Risposo alcun non trovo Jesù’. The cc. text was also recorded in BML, Antinori 158, a Florentine collection of poesia per musica dating from ca. 1505-8; see PrizerWC.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La vergine Maria che sempre adora BaMz (XyY aBaBBcY)

Language: 

it

Lauda: 

L’amor di Jesù Cristo sì m’accora-b BaG (WxYz aBaBbCcZ)

Notes: 

note: see ‘La vergine Maria’ as a lauda with cc. = ‘L’amor del tuo bel viso’. Both the rhyme scheme and line lengths of the refrain are irregular, while the strophes are quite regular. Cc. text entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La vampeggia-f

Language: 

it

Lauda: 

Quando Signor Jesù serò io mai-a
BaMz (XyX AbAbCdC)

Lauda Poet: 

Leonardo Giustinian?

Notes: 

note: in some sources the lauda incipit is ‘Signor Jesù quando sarò’. Alternate cc. = ‘O Jesù dolce’ & modo proprio. See Carboni-ZiinoLM, 281, 324; MaceyB, 53-4, 71-2. Music ed. CattinG, no.27 (Grey; ‘Quando Signor Jesù); LuisiLG, ii, 117-19 (Grey & Rz1563); Mancuso, no. 80 (Rz1563), and MaceyS, 34-5 (Rz1563; Macey proposes ‘[Quando] Signor Jesù’ as cc. for two texts by Girolamo Benivieni, ‘Viva ne’ nostr cuori’, ed. 36-7, & ‘Da che tu ci hai Signore’, ed. 38-9). Simple a2 setting in Grey differs from a3 setting in Rz1563 (cantus in Ferr84). Text of ‘Quando Signor’ ed. LuisiLG, i, 257-8.

Music Sources: 

La vampeggia-e

Language: 

it

Lauda: 

Se alma pensa a quel che ti guerreggia

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La vampeggia-d

Language: 

it

Lauda: 

L’anima mia tutta s’è spogliata
BaMz (XyX aBaBBcX)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La vampeggia-c

Language: 

it

Lauda: 

Disciese dal superno regnio al mondo BaMz (XyX aBaBBcX)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La vampeggia-b

Language: 

it

Lauda: 

Deh, che ardor d’amor sul mio cor
BaMz (XyX aBaBBcX)

Notes: 

note: cancelled rubric in Ch266, 102r reads, ‘ella canzona ‘de ama chi tt’ama, e chi non t’ama lascia’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Pages