Database

La vampeggia-a

Language: 

it

Lauda: 

Avendo cor tutti pien di letizia-b
BaMz (XyX aBaBBcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: see lauda ‘Signor Jesù quando sarò io mai’ (cc. ‘La vampeggia’), with settings of the lauda text in Grey, Ferr84, & Rz1563 that may constitute original music of ‘La vampeggia’. Cc. title may refer to ‘Do che è quel che dentro a me vampeggia’, a cc. for 3 different lauda which share the same form and rhyme scheme with the laude for which ‘La vampeggia’ is the designated cc.

Music Sources: 

La vaga pastorella

Poet: 

G.B. Strozzi, il Vecchio?

Language: 

it

Lauda: 

Amor d’ogni altro amor Jesù diletto BaMn (AbCcaBxX)

Notes: 

note: JeppesenF, ii. Text of cc. is possibly by G.B. Strozzi il vecchio; see CarboniInc/298, no. 9560. Though the cc. cannot refer to madrigal settings with this incipit from the 1590s by Ingegneri and T. Riccio, it is possible given the frequency of madrigals as cc.s in M365 that the incipit refers to an earlier madrigal.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La pueril bellezza

Language: 

it

Lauda: 

O peccatore ingrato per te-a
BaMz (xyX aBaBbcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: see CattinR, no. 95. Alternate cc. = ‘Non son più innamorato’, ‘Più bel viso che’l sole’ (all 3 in M690 & R196). Lauda differs from ‘O peccatore ingrato contempla’ (R2896) & ‘O peccatore ingrato or perché’ (Ch266).

Music Sources: 

La pastorella si leva per tempo 7:11/5 (ABbbcbD)

Language: 

it

Lauda: 

Lo fraticello se leva per tempo
7:11/5 (ABbbcbD)

Lauda Poet: 

Serafino
Razzi

Notes: 

note: Mancuso, 601-7 edits text and music of Razzi’s lauda. The cantus part of the lauda is based on the melody of ‘La pastorella si leva per tempo’ found in the mid-sixteenth century collection of dance tunes, M108. The single strophe of the cc. text transmitted here is identical in form and rhyme scheme to the lauda. The cc. text is found in Rome, Biblioteca Angelica Ms. 2435, no. 143, where it is organized in 5-line strophes.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La pastorella [si leva per tempo?] [5:11 (abbbc)]

Language: 

it

Lauda: 

Notte chiara, e bellissima-a
7:6/8/11 (ababCcd)

Notes: 

note: a3 setting of cc. preserved in M108, and text transmitted in several sources of probable Florentine provenance, including RA2435, p.161, where the form is 5:11 (abbbc).

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La morte ch’è spavento de felice StrS

Language: 

it

Lauda: 

L’amor ch’ i’ porto a te Impera- trice Str7/8:11 (ababa[b]cc)

Notes: 

note: FallowsCat, 532, where a text source is given as Opere nuove dello altissimo poeto fiorentino (Florence, 1524); fo. A3v; AtlasN, 147. Text and music ed. in AtlasN, 222 (SevP) & Hernon, 419 (Per431, which = SevP w/added CT).

Music Sources: 

La madre tornò dal santo-b

Language: 

it

Lauda: 

Jesù per la mala via-b
4:6/7 (irreg)

Lauda Poet: 

Feo Belcari?

Notes: 

note: lauda incipit suggests Belcari’s popular ‘Giu per la mala via’ as immediate model, with musical settings in Panc27 (a4) & Anim1577 (a3), the latter ed. RostirollaTL, 46.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La madre tornò dal santo-a

Language: 

it

Lauda: 

Giù per la mala via-c
Str:13 (monorhyme)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: cf. ‘Giù per la villa lunga’ as possible original secular model, of which the cc. incipit is the third line. Lauda copied by Savonarola into CB. 1577 Roman version ed. in RostirollaTL, 46 (with facsimile). The remainder of the cc. incipit in some sources (e.g., M1083) is ‘trovo il figliuol mal’.

La gran memoria dell’età passata 7:7/11 (ABaBAcC DEdEDfF...)

Poet: 

Jacopo Nardi

Language: 

it-carn

Lauda: 

Vergine gloriosa in ciel beata
7:7/11 (ABaBAcC DEdEDfF...)

Lauda Poet: 

Castellano
Castellani

Notes: 

note: CattinCC, 202-3, & CattinR, 17; incipit in R196 is ‘Contempla in quanta altezza se’ salita’, a carnival song by Jacopo Nardi. This is the ‘Canzona del trionfo di Camillo’, or ‘Trionfo della fama e della gloria’ (ed. SingletonCC, 251-2), and is linked to Giovanni di Medici (Pope Leo X) for feast of San Giovanni in 1514. However, the poetic forms of cc. and lauda are incompatible, and CattinCC, 203 notes identity of rhyme scheme and form between ‘Vergine gloriosa’ and another Carnival song, the anonymous Trionfo delle tre Parche (‘La gran memoria dell’età passata’, which is the ‘secondo coro’ of this Trionfo); text ed. SingletonCC, 199-200, with music in BR230, 90v.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La città bella e conforme a natura BaG (XyyX AbAbbccX)

Poet: 

Giovam-
Battista dell’ Ottonaio

Language: 

it-carn

Composer: 

Alessandro Coppini

Lauda: 

Vergine santa immaculata e pura
BaG (XyyX AbAbbccX)

Lauda Poet: 

Cristofano [da Miniato] Ottonaio

Notes: 

note: Carnival song (mascherata). CattinR, 15; CattinNR, 257. R196 gives ‘verso de’ calicioni’ as cc., but Cattin argues convincingly that this must be the Carnival song, the ‘Canzona de’ Giudei’, which matches the poetic and rhyme scheme of the lauda, and mentions ‘calicioni’ in the first strophe. Music ed. D’AcconeMFR, ii, no. 7, and GallucciFFM, no. 24; text ed. SingletonCC, 293-4. Lauda incipit very similar to ‘Vergine santa immaculata e pia’ w/cc ‘Madre che festi’ (R1502). Alternate cc. incipit = ‘La ciptà bella’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La bionda trezza del fin or’ colore-b BaMn:11

Language: 

it

Composer: 

Francesco
Landini

Lauda: 

Or che non piangi misero peccatore BaMn:11

Lauda Poet: 

Vanni di Martino

Notes: 

note: see CattinSq, 250; WilsonSC, 75; Diederichs, 53. Alternate lauda incipit = Perché non piangi. On the tentative identification of ‘Vanni’ as the free-lancing lauda singer Vanni di Martino, see WilsonSC, 76-7. Lauda text entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

La bionda trezza del fin or’ colore-a BaMn:11

Language: 

it

Composer: 

Francesco
Landini

Lauda: 

O Jesù Cristo padre e mio Signore
BaMn:11

Notes: 

note: see CattinSq, 250; WilsonSC, 74; Diederichs, 70. Music ed. in PMFC4, 18.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’orazione è sempre buona BaMn:8 (xx ababbx)

Poet: 

Feo Belcari

Language: 

it

Lauda: 

Questo mondo è fatto a ruote
BaG:8 (xyyx ababbxxy)

Notes: 

note: CattinR, 27. Cc. indications for ‘L’orazione’ are ‘Ferrivecchi’ and ‘L’erba buona’. 4-part setting of ‘L’orazione’ in Grey, ed. CattinG, no.31 (‘L’oration’). This is a contrafactum of a well-known Tromboncino frottola, ‘Se ben hor non scopro el foco’, ed. in JeppesenF/iii, 249-50 (Triv55). For more on the frottola, incl. eds., see CattinNF, 204-5. The setting of Belcari’s text in Anim1563 differs from the music found in the other sources; see RostirollaB, 718.

Cantasi Come Sources: 

L’erba buona è sempre buona-b

Language: 

it

Lauda: 

L’orazione è sempre buona-d
BaMn:8 (xx ababbx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: ‘L’erba buona’ is usually linked with ‘Ferrivecchi’ as cc. for ‘L’orazione’ (and Belcari’s ‘Chi vuol pace’).

Music Sources: 

L’erba buona è sempre buona-a

Language: 

it

Composer: 

[InnocentiusDammonis]

Lauda: 

Chi vuol pace nel suo core-c
BaMn:8 (xx ababbx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: PetL/i preserves a setting of Belcari’s lauda, ed. JeppesenL, 145. ‘L’erba buona’ and ‘Ferrivecchi’ also linked as cc sources for ‘L’orazione è sempre buona’, a contrafactum of a Tromboncino frottola (‘Se ben hor non scopro el foco’), and transmitted in Grey w/Belcari’s ‘L’orazione’ text (ed. CattinG, no. 31) and in numerous sources (incl. BR230) w/frottola text. The settings of ‘Chi vuol pace’ in PetL/i and ‘L’orazione è sempre buona’ in Grey are both a4, but differ.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’aver donna provato Cz

Language: 

it

Lauda: 

L’amor di Dio perfetto
CapQ (aBbA cDdC...)

Notes: 

note: JeppesenF, ii, 144 (3vv); BlackburnTCS,174-5, where she identifies the pieces as a ‘canzona’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’amor del tuo bel viso sì m’accora-c

Language: 

it

Lauda: 

La vergine Maria che sempre adora BaMz (XyY aBaBBcY)

Notes: 

note: lauda title recorded only in the index of R2224, and cc. link is tentative, though likely given that all the laude in this ms. were apparently intended for singing. Lauda text entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’amor del tuo bel viso sì m’accora-b

Language: 

it

Lauda: 

Laudiamo Jesù il quale è nostro Signore BaMz (XYX aBaBBcX)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’amor del tuo bel viso sì m’accora-a

Language: 

it

Lauda: 

L’amor di Jesù Cristo sì m’accora-a BaG (WxYz aBaBbCcZ)

Notes: 

note: alternate incipit (with same cc.) in Ch266 = ‘L’amor di Jesù Christo m’innamora’. Lauda text entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Pages