Error message

  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementBase::execute($args = [], $options = []) should either be compatible with PDOStatement::execute(?array $params = null): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2244 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::current() should either be compatible with Iterator::current(): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::next() should either be compatible with Iterator::next(): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::key() should either be compatible with Iterator::key(): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::valid() should either be compatible with Iterator::valid(): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::rewind() should either be compatible with Iterator::rewind(): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in drupal_random_bytes() (line 2268 of /var/www/dh/includes/bootstrap.inc).
  • Deprecated function: rtrim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in url() (line 2349 of /var/www/dh/includes/common.inc).
  • Deprecated function: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in url_is_external() (line 2393 of /var/www/dh/includes/common.inc).
  • Deprecated function: str_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in url_is_external() (line 2395 of /var/www/dh/includes/common.inc).
  • Deprecated function: ltrim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in url() (line 2311 of /var/www/dh/includes/common.inc).

Database

L’amor a me venendo-i BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

Venitene cantando tutti con mente BaG:7 (xyyx ababbcccx)

Lauda Poet: 

Serafino Razzi

Notes: 

note: lauda re. S. Stefano

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’amor a me venendo-h BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

Venga ogni cor ardente/ a veder il Messia BaG:7 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Serafino Razzi

Notes: 

note: Razzi transmits another lauda by him with similar incipit (‘Venga ogni cor ardente a lodar Maddalena peccatrice’), but different line lengths and its own musical setting a2 (see this title as a modo proprio).

Cantasi Come Sources: 

L’amor a me venendo-g BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

Qualunque a freddo il core-b
BaG:7 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’amor a me venendo-f BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

Maria piena d’amore
BaG:7 (xyyx ababbccx)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’amor a me venendo-e BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

Jesù clement’ e pio
BaG:7 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Niccolò Fabbroni

Notes: 

note: on ‘Jesù clement’ e pio’ see RostirollaB, 703; RostirollaLC, 831; facs. of Anim1577 (a3) in RostirollaTL, 32. Fabbroni’s lauda is transmitted in non-Florentine sources (including Animuccia) with music that differs from Rz1563.

Cantasi Come Sources: 

L’amor a me venendo-d BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

Ecco dolce Signore l’ancilla tua
BaG:7

Lauda Poet: 

Serafino Razzi

Notes: 

note: laude re. S. Agnesa. Rz1563: ‘lauda d’una Vergine quando si appresenta il giorno del tuo martirio davanti a Christo..’

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’amor a me venendo-c BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

Dolce madre Maria-b
BaG:7

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: CattinR,33.

Music Sources: 

L’amor a me venendo-b BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

Dir pur cosí vorrei-a
BaG:7 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Antonio di Mariano
Muzi

Notes: 

note: full attr. for lauda: ser Antonio di Mariano Muzi, notaio (Gall2)

Music Sources: 

L’amor a me venendo-a BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

D’amor tutto m’acciendo
BaG:7

Notes: 

note: variant incipits: ’L’amor ad me/a mi’. Concerning the cc., see GhisiUL, WilsonMM, 170-71, Diederichs, 212ff. Music ed. LuisiLG, ii, 54-7 (all extant settings); Diederichs, 393-5 (Ven,Pav361,PetL/i); WilsonMM,269-70 (Ven,Pav361,Rz1563); CattinPav, 10 (Pav361) and Mancuso, no. 24 (Rz1563). Text of ‘L’amor’ ed. LuisiLG, i, 291. See also ‘L’amor’ as lauda w/cc. = ‘Donna sti’ mie’ lamenti, identified in Gall3 as a ‘vinitiana’; this suggests that the modo proprio music associated with ‘L’amor’ may have something to do with the ‘aere vinitiano’. Cc. text entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’alboro della ghiande

Language: 

it

Lauda: 

Questa tuo pietà si grande
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Notes: 

note: this lauda shares an identical form and rhyme scheme with another transmitted in the same sources, ‘Questa è quella croce grande’, which has a cc. of ‘Quest’è donne un arber grande’; it is likely, therefore, that the cc. ‘L’alboro [albero] della ghiande [grande?]’ is a reference to this same (carnival song?) title.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

L’abito, donne, l’effigie e ‘l colore BaG4/6 (XyyX AAabBX)

Poet: 

Jacopa da Bientina

Language: 

it-carn

Lauda: 

L’anima è quella che è grata al Signore BaG4/6 (XyyX AAabBX)

Notes: 

note: cc = carnival song (mascherata), the ‘Canzona della manna soriana (sorana)’; GhisiCC, 199; CattinR, 22-3; CattinNR, 259. Cc. text ed. SingletonCC, 320.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Jubili tutto’l mondo al suo Signore-g BaG (XyyX AbAbbccX)

Poet: 

Angelo Bettini

Language: 

it

Lauda: 

Venitene fratelli oggi a lodare
BaG (XyyX AbAbbccX)

Lauda Poet: 

Angelo Bettini

Notes: 

note: music transmitted in Rz1563 with text ‘Io mi trovo’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Jubili tutto’l mondo al suo Signore-f BaG (XyyX AbAbbccX)

Poet: 

Angelo Bettini

Language: 

it

Lauda: 

Riscalda il verde prate un sol ardente BaG (XyyX AbAbbccX)

Lauda Poet: 

Angelo Bettini

Notes: 

note: music transmitted in Rz1563 with text ‘Io mi trovo’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Jubili tutto’l mondo al suo Signore-e BaG (XyyX AbAbbccX)

Poet: 

Angelo Bettini

Language: 

it

Lauda: 

Jubili tutto’l mondo con fervore
BaG (XyyX AbAbbccX)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Jubili tutto’l mondo al suo Signore-d BaG (XyyX AbAbbccX)

Poet: 

Angelo Bettini

Language: 

it

Lauda: 

Jubili tutto’l mondo al nasci- mento-b BaG (XyyX AbAbbccX)

Lauda Poet: 

Niccolò Fabbroni

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Jubili tutto’l mondo al suo Signore-c BaG (XyyX AbAbbccX)

Poet: 

Angelo Bettini

Language: 

it

Lauda: 

Io mi trovo Jesù da te lontano-a
BaG (XyyX AbAbbccX)

Lauda Poet: 

Angelo Bettini

Notes: 

note: Rz1563 prints ‘I’ mi trovo’ w/music a4 (ed. Mancuso, no. 47), and indicates ‘Jubili’ (and 4 other laude) to be sung to that music. See ‘Io mi trovo’ as cc. ‘I’ mi truovo’ attributed to Bettini in M365, probably correct given that this lauda appears only in later, Dominican sources and in conjunction with laude by other Savonarolan poets.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Jubili tutto’l mondo al suo Signore-b BaG (XyyX AbAbbccX)

Poet: 

Angelo Bettini

Language: 

it

Lauda: 

Ecco’l dominator della natura-a
BaG (XyyX AbAbbCcX)

Lauda Poet: 

Angelo Bettini

Notes: 

note: music transmitted in Rz1563 with text ‘Io mi trovo’. Lauda re. purification.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Jubili tutto’l mondo al suo Signore-a BaG (XyyX AbAbbccX)

Poet: 

Angelo Bettini

Language: 

it

Lauda: 

Dolcezza del mio cor-b
BaMn2/3 (xx aaX bbX ccX...)

Lauda Poet: 

Tholosano

Notes: 

note: See d’Albizo’s ‘I’ mi trovo Jesù da te lontano’ for a4 musical setting that is a cc. for ‘Jubili tutto’l mondo al suo signore’ in Rz1563; ed. Mancuso, no. 47. Lauda re. St. Cecilia.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Jubili tutto

Language: 

it

Lauda: 

Verbo divino vivo et sussistente
Str:11

Notes: 

note: given the Str:11 form of the lauda, it is not clear what text is intended as a cc. model; Bettini’s ‘Jubili tutto’l mondo al suo signore’ and Fabbroni’s ‘Jubili tutto’l mondo al nascimento’ are both in the form BaG (XyyX AbAbbccX). ‘Verbo divino’ identifed as ‘Lalda della natività’ in R2988.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Jesù, Jesù, Jesù, ogn’un chiami BaMn:7/8 (xx ababbx)

Poet: 

Feo Belcari

Language: 

it

Lauda: 

Ecco’l signore, ecco’l Signore ciascun [ogn’un]-b BaMn:7/5 (xX ABABBX)

Notes: 

note: RositrollaB, 709. Text & music of cc. ed. Mancuso, 447-50, but ultimately derived from Carnival song ‘Vicin, vicin, vicin’ (see this title as a cc.), which is ed. in MaceyS, 12-14 with both Belcari & carnival song texts (Panc27). RC395 indicates ‘Ecco’l signore’ also has modo proprio (presumably independent of music for ‘Jesù, Jesù, Jesù’/’Vicin, vicin, vicin’); see ‘Ecco’l signore’ with ‘Ben venga Maggio’ as original text & music; text transmitted as cc. in Razzi, with music bearing text ‘Ecco’l Messia’. ‘Ecco’l signore’ appears several times in RC395, with music for C & T parts on fols. 3v-4r, and as text: once with 2nd line continuing ‘e la madre’ (instead of ‘...ognun/ciascun gli doni’), perhaps the result of scribal confusion with the related text ‘Ecco’l Messia, ecco’l Messia, e la madre sua Maria’.

Cantasi Come Sources: 

Pages