Database

Madre che festi colui che ti fece-q Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

O supremo tesoro, o alto legno

Notes: 

note: ‘texoro’ in Triv535.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Madre che festi colui che ti fece-p Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

O santo padre degnio di memoria
BaG:11 (xyyx ababbccx)

Notes: 

note: lauda re. Anton di Vienna

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Madre che festi colui che ti fece-l Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Ogni piacere io amando te-a
Qr:11 (abba acca adda)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: ‘Mon seul plaisir’ also cc. for ‘Ogni piacere’

Music Sources: 

Madre che festi colui che ti fece-l Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

O miser peccatore e ostinato
Qr:11 (abba cddc...)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Madre che festi colui che ti fece-k Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Nessun piacer ho senza te Jesù-a
Qr:10 (abba bccb cddc)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: ‘Mon seul plaisir’ also cc. for ‘Nessun piacer’ (M690)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Madre che festi colui che ti fece-j Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Madre vergine, sposa, amica
BaG:11 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: according to BecheriniSR, 228, ‘Madre vergine, isposa’ was one of two laude (the other being ‘Adnunziata pel divin consiglio’) identified in a rubric at the conclusion of the Rappresentazione di Salomone that were ‘fatte per la cappella della Nunziata de’ Servi’.

Music Sources: 

Madre che festi colui che ti fece-f Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Da che tu m’hai Iddio il cor ferito-a BaG:11 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: On the musical settings of the cc., see ‘Madre che festi-a’. Independent musical settings of Belcari’s text are transmitted in Rz1563 (a2) and PetL/i (a4), ed. LuisiLG, ii, 180-4 (Rz1563 & PetL/i); JeppesenL, no.57 (PetL/i); MaceyS, 87-9 (Rz1563; refrain & 1st stanza of text ed. & translated lv); and Mancuso, no. 20 (Rz1563).

Music Sources: 

Madre che festi colui che ti fece-e Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Beata sono et per nome Villana
BaG:11 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: rubric for ‘Beata sono’ same in all but Rs424: ‘beata Villan[a] di Firenze che è sepulta in Sancta Maria Novella’.

Music Sources: 

Madre che festi colui che ti fece-b Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Alma che cerchi pace infra la guerra Son:11 (abba abba cdc dcd)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: Belcari’s text appears in Ch266 without a cc. (fol. 49v); ed. Lanza, i, 211-12.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Madre che festi colui che ti fece-a Qr:11 (abba cddc...)

Poet: 

Leonardo Giustinian

Language: 

it

Lauda: 

Adnunziata pel divin consiglio-a
BaG:11 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: WilsonMM, 173-4; Diederichs192ff. Music ed. WilsonMM, 282 (Ven); Diederichs, 380 (Ven); JeppesenL, 126 (PetL/i; music by Innocentius Dammonis); LuisiLG, ii, 60-62 (Ven & PetL/i). Text ed. LuisiLG, i, 260. In most sources, lauda bears rubric ‘facta per la adnuntiata de’ Servi’, that is, intended for performance at the Florentine church of Santissima Annunziata, where polyphonic singing was culitivated during the 15thc. Giustinian text entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 

Madonna qual certezza Ba/Mad (aBB cdDCcEEcaBB)

Poet: 

Dragonetto Bonifazio

Language: 

it-mad

Composer: 

Philippe Verdelot

Lauda: 

O vergine benigna
Ba/Mad (aBB cdDCcEEcaB)

Lauda Poet: 

Fra Felix de
Castro

Notes: 

note: EinsteinIM, i, 248-9; Fenlon/HaarIM, 156 (concordant sources); Lincoln, 690; HaarCM, 123, 253. Music ed. SlimG, ii, 379-81; EinsteinIM, iii, no. 16 (text ed. xv).

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Madonna oimè ch’io moro Mad

Language: 

it-mad

Lauda: 

Vergine oimè ch’io moro
Mad (abbaCdeedffGgC)

Notes: 

note: cc. possibly modeled on Arcadelt’s ‘Madonna oimè ch’io ardo’; both pieces transmitted in Brus. See Fenlon/HaarIM, 150, where it is suggested that the cc. may be a risposto to Arcadelt’s madrigal.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Madonna il vostro core piacciavi a umiliare

Language: 

it

Lauda: 

Madonna il vostro core sia sempre BaG (xyyx ababbccX)

Notes: 

note: lauda text entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Madonn’al volto mio pallido e smorto Mad (AbABCdDCEEFF)

Poet: 

Dragonetto Bonifacio

Language: 

it-mad

Composer: 

J. Arcadelt

Lauda: 

Herode il volto mio pallido e smorto-a Mad (AbCBDeEDFFGG)

Lauda Poet: 

Serafino Razzi

Notes: 

note: text and music of lauda ed. Mancuso, 631-40. Rz1563 rubric: ‘...per una Suora che si vesti in Santa Catherina da Siena la festa di san Giovanni dicollato 1562’. The text, by the 15thc. Neapolitan court poet Dragonetto Bonifacio, is ed. in A. Altamura, La lirica napoletana del Quattrocento, Naples, Società Editrice Napoletana, 1978, 207. C. Festa created a different, 3-part setting of the secular text.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Ma’ si debbe disperare BaG:8 (xyyx ababbccx)

Language: 

it-carn

Lauda: 

Con desiderio io vo cercando
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Notes: 

note: Cc. is a carnival song on the subject of peace and fortune; the text is ed. in SingletonCC, 15-16. See ‘Con desiderio’ as a cc. for bibliography on the lauda. Lauda text entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Lontan pur me convien Str:11

Language: 

it-frot

Lauda: 

Jesù dolce mio sposo-a
4:7

Lauda Poet: 

Jacopone da Todi

Notes: 

note: CattinNF, 203. Grey ed. in CattinG, no.29 (see also notes on xxv); Triv55 ed. JeppesenF, iii, 258-60; text ed. iii,152-3. ‘Lontan’ also found in Canzone Sonetti Strambotti Frottole. Libro Primo (Siena, 1515). Grey also transmits a 3-part setting of ‘Jesù dolce mio sposo’, ed. CattinG, no.39, & xxix where Cattin speculates that this music too may have been originally fitted with a secular strambotto text. Cattin also notes that ‘Jesù dolce mio sposo’ is a fragment from a longer lauda by Jacopone called ‘A l’amor ch’è venuto’. The other cc. for this lauda is Aquilano’s ‘Peregrinando vo per mio destino’, a link noted in BL.Eg3051; this source derives from Medici circles in Rome sometime just after 1500, and is a repository of music some of it north Italian that made its way to Florence, so it is conceivable that ‘Jesù dolce’ and its singing models came to Florence by the same route.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Lontan dalla mia donna Mad (ABBcCDeeDFF)

Language: 

it-mad

Lauda: 

Lontan da te Maria vergine santa
Mad (ABBcCDeeDFF)

Notes: 

note: MaceyFS, 360-61, where he compares the two texts (ed. on 370); Fenlon/HaarIM, 151. In 1555, Palestrina published a setting of a possibly related text, ‘Lontan della mia diva’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Lodiam col pure core e con la mente-b BaG (XyyX AbAbbccX)

Poet: 

Fra Hilario
Buoninsegni

Language: 

it

Lauda: 

Vergine immaculata alta regina
BaG

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Lodiam col pure core e con la mente-a BaG (XyyX AbAbbccX)

Poet: 

Fra Hilario
Buoninsegni

Language: 

it

Lauda: 

Nuova vergine in cielo oggi si vede BaG (XyyX AbAbbccX

Lauda Poet: 

Serafino Razzi

Notes: 

note: Razzi lauda re. Sant’Agnese; cc. re. St. Cecilia. Music & text ed. Mancuso, no. 41. Cc. differs from d’Albizo’s ‘Laudiam con puro core Maria’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Pages