Database

Anima mia deh torna a me 10:8/9 (ababcbcddx)

Poet: 

Feo Belcari

Language: 

it

Lauda: 

I’ rendo laude e gratie al sommo sire-a Ba?1/6:11 (x ababax)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Anima ingrata poi che vuoi seguire-b BaMz (XyX AbAbBcX)

Poet: 

Michele Chelli

Language: 

it

Lauda: 

Anima ingrata da poi che vuoi partire-a BaMz (XyX AbAbBcX)

Lauda Poet: 

Castellano
Castellani

Notes: 

note: full cc. title = ‘Anima ingrata poi che vuoi seguire pur le mondane voglie’

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Anima ingrata poi che vuoi seguire-g BaMz (XyX AbAbBcX)

Poet: 

Michele Chelli

Language: 

it

Lauda: 

Tanta pietà mi tira e tant’amore-a
BaMz3/9 (XxY ABABABCcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: alternate cc. in R1502 = ‘Leggiadra diva’, ‘Leggiadra damigella’

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Anima ingrata poi che vuoi seguire-f BaMz (XyX AbAbBcX)

Poet: 

Michele Chelli

Language: 

it

Lauda: 

Se tu pensassi bene, anima mia
BaMz (XYX AbAbBcX)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Anima ingrata poi che vuoi seguire-e BaMz (XyX AbAbBcX)

Poet: 

Michele Chelli

Language: 

it

Lauda: 

Salve, virgo Maria, nel cielo eletta BaMz (XyX AbAbBcX)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: in LA424, lauda sent to ‘monache di Sancta Chiara’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Anima ingrata poi che vuoi seguire-d BaMz (XyX AbAbBcX)

Poet: 

Michele Chelli

Language: 

it

Lauda: 

Miseremini mei...Io mi trovo-a
BaMn:7/8 (xxX ABABBX)

Lauda Poet: 

Castellano
Castellani

Notes: 

note: lack of cc. in Rs424, R2896 implies the modo proprio indication found in RC395. See CattinCC, 199-200, music (a3) ed. 220-222. Lauda also entered (w/out cc.) in Ferr84. ‘Miseremini mei’ = cc. for ‘O Jesù a’ tuo’ piedi’ (R2896). The music found in 1531/4 is in fact for a secular text (‘Miseremini mei...I’ son proprio la sciagura’) that CattinCC, 199 argues was the model for Castellani’s lauda, and form of which is more compatible with the lauda text than is the text of ‘Anima ingrata’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Anima ingrata poi che vuoi seguire-c BaMz (XyX AbAbBcX)

Poet: 

Michele Chelli

Language: 

it

Lauda: 

Jesù mio padre, sposo et dolce sire-a BaMz (XyX AbAbBcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Anima ingrata poi che vuoi seguire-a BaMz (XyX AbAbBcX)

Poet: 

Michele Chelli

Language: 

it

Lauda: 

Alma che a vit’eterna el buon Signore-a BaMz (XyX AbAbBcX)

Notes: 

note: alternate cc. = ‘Leggiadra diva’

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Anima dolce quanto se’ lontana

Language: 

it

Lauda: 

Anima stolta quanto se’ lontana-a
Str6:11 (ababcc dedeff...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Anima benedetta [dell’alto creatore] BaG:7 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Leonardo Giustinian?

Language: 

it

Lauda: 

Era tutta soletta/Magdalena d’amore BaG:7

Notes: 

note: CattinR, 43, no.70; RostirollaB, 680. There is a monodic setting of the lauda in Ven145, a different 2-part version in Pal472 (ed. Diederichs, 408), & a 4-part setting in Anim1563. All 3 are ed. in LuisiLG, ii, 6-11, with text ed. i, 259-10. Gall3 = ‘Donna esto mio lamento, vinitiana’. The lauda also enjoyed an extended life in early 17thc. lauda prints (Lodi et Canzonette, 1608); see LuisiLG, ii, 147-9. In 1589/2, ‘Anima benedetta’ sung to a3 setting of ‘Jesù nostro riscatto’. The lauda may be modeled on the 14thc. secular ballata ‘Era tutta soletta in un prato d’amore’ (ed. CarducciCBSM, 67-8), which shares the same rhyme scheme of the refrain ‘Anima benedetta’, as well as its BaG:7 form. Cc. text variously attributed to Giustinian, Jacopone da Todi, and Clemente Pandolfini; entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Angela tu mi fai cantando a te-b 8:7/4 (ABABccDC)

Language: 

it

Lauda: 

Vergine tu mi fai-a
7:4/7/10 (ababccC)

Lauda Poet: 

Michele Chelli

Notes: 

note: CattinS, 269; RostirollaB, 765. Ch266 cc. = ‘Angiola tu mi fai piangendo a te venire’; Rs424 = ‘Anzola tu mi fai’. Text of cc. ed. in D’AnconaPP, 93-4. The line lengths of Cheill’s lauda are: 7/7/7/7/4/4/10, so they match the secular model except at the end, where the lauda conflates the final two 7-syllable lines into a single 10-syllable line.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Angela tu mi fai cantando a te-a 8:7/4 (ABABccDC)

Language: 

it

Lauda: 

Jesù che’l mio cor fai
7 (ababcdc)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: Rs424 = ‘Anzola tu mi fai’. Text of cc. ed. in D’AnconaPP, 93-4. Alternate version in some sources is ‘Angela che mi fai’. RA2435, pp. 112-13, transmits a version of what is probably the original secular text to which the cc. incipit refers: ‘Angiola tu mi fai/cantando, a te, venire/et bellezze ch’ai/non te le posso dire’.

Music Sources: 

Amore io vo fuggendo Str:11

Poet: 

Serafino Aquilano?

Language: 

it-frot

Lauda: 

Vieni a me peccatore-a
Ba4/6 (xyyX ababbX)

Lauda Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Notes: 

note: BlackburnTCS, 126-7; La Face/BianconiGS, 184; D’AnconaPP, 476; OsthoffT, i, 73-7, where he discusses the lauda in its theatrical context, Lorenzo’s Rappresentazione di San Giovanni e Paolo. Francescso Buonacorsi’s Florentine print of ca. 1485-90 is accompanied by the rubric ‘cantasi come Amore io vo fuggendo, e ancora [h]a uno modo proprio composto per Isac’. Thus, both Lorenzo’s lauda and its cc. models must predate 1490. Music for both versions (& text of ‘Vieni’) ed. in OsthoffT, ii, 138-40 (ModF.9.9; M121). Lauda text ed. ToscaniL, 99-102, and in DucciniL, 202-10, with extensive commentary.

Amor, divino amore BaG (xxyY ...?]

Poet: 

Jacopone da Todi?

Language: 

it

Composer: 

[In. Dam-
monis]

Lauda: 

Spirito Santo amore-a
BaG (xyyX ababbccX)

Lauda Poet: 

Leonardo Giustinian

Notes: 

note: PetL/i & Como1600 settings of ‘Spirito santo amore’, which differ, are ed. LuisiLG, ii, 128-33. On ‘Spirito santo amore’, and musical settings in the later Roman sources, see RostirollaLC, 705-6. There are ten further madrigal settings of this lauda text by Palestrina in his Primo libro de’ madrigali (1581). See also the cc. reconstructions based on 17thc. sources in LuisiLG, ii, 189-92 (‘Amor divino’ on 191, where the text of the ripresa is provided); Giustinian text ed. i, 258. Cc. text entered in R2929, which was copied by 1448. Cc. possibly refers to ‘Amor divino amore/amor che non se amato’, a very old lauda attr. in many sources to Jacopone da Todi (e.g. BML, Ashburnham 1072, 29r, where the form is a Ba2/4:7 (xy aaax bbbx cccx...).

Cantasi Come Sources: 

Amor tu non me gabasti BaG:8 (xyyx ababbccx)

Language: 

it

Lauda: 

Vergine madre i’ sono a te venuto
5:11 (ababa cdcdc...)

Notes: 

note: FallowsCat, 503; PopeMC, 575-6. Music ed. PopeM, [111], 168 (MC, a4; 4-part version also transmitted in Pix); a3 in Per431 (=MC/Pix minus the CT).

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Amor se ti diletta

Language: 

it

Lauda: 

Questa sposa diletta dello Spirito
BaG (xyyX ababbccX)

Lauda Poet: 

Leonardo Giustinian?

Notes: 

note: this link cited in D’AnconaPP, 476, but omitted from other secondary literature. Text of ‘Questa sposa’ ed. LuisiLG, i, 398-9, and is found in 14thc. laudarios like BML, Ashburnham 423, vol. 129r.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Amor quando nella mia mente

Language: 

it

Lauda: 

O padre e figlio e di spirito santo
BaG4/6 (ABbX CDeCDe EFfX
GHiGHi IJjX...)

Notes: 

note: rubric in R2224 reads, ‘cantasi a modo di quella ballata che Amor quando nella mia mente/miro el dolce tempo/ella stagion fuggita dico ec..’

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Amor io sento l’alma BaMz (xyY abCabCyY)

Poet: 

Niccolò Machiavelli

Language: 

it-mad

Composer: 

Philippe Verdelot

Lauda: 

Nuova fiamma d’amor raccende
BaMn (XX ABABcC)

Lauda Poet: 

Fra Hilario Buoninsegni

Notes: 

note: Music of cc. ed. in SlimG, ii, no. 4; text ed. p. 441. There are later settings of this text by J. Gero (1543), V. Ruffo (1553), and A. Molino (1568). The poetic forms of lauda and cc. model are compatible if the three pairs of 7-syllable lines in Machiavelli’s poem are resolved into single endecasyllabic phrases.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Amor che’n terra ogni timore-b BaG (XYyX ABABbCcX)

Poet: 

Giovam-
battista dell’ Ottonaio

Language: 

it-carn

Lauda: 

L’amor divin, ch’ogn’altro amor disprezza BaG

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Amor che’n terra ogni timore-a BaG (XYyX ABABbCcX)

Poet: 

Giovam-
battista dell’ Ottonaio

Language: 

it-carn

Lauda: 

Amor che’n terra il tuo amor-a
BaG (XYyX ABABbCcX)

Lauda Poet: 

Angelo Bettini

Notes: 

note: CattinNR, 263. Cc. indication in M365 is ‘le fanciulle’, a reference to the carnival song ‘Canzona di fanciulle in casa’, or ‘Amore che’n terra ogni timore’; text ed. SingletonCC, 311-12. Music & text for carnival song ed. GallucciFFM, 49-51 (notes on xvi); music & text of Rz1563 ed. Mancuso, 478-86.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Pages