Database

Verbum caro factum est-a 2/4:7 (xy aaay bbby...)

Language: 

lat

Lauda: 

A matre oblatus est
2/4:7 (aaax...)

Notes: 

note: FallowsCat, 600 (a4 in R2356); CattinCI, 434-5. Ed. LuisiLG, ii, 194-221 (settings from Ven, BU, Pal472, Panc27, Grey, P676, M112bis, PetL/i, Rz1563); Diederichs, 330-3, 355-7. See also Jaenecke, 136-42 (5 versions edited, with inaccuracies). Rz1563 concordances are Ven, Panc27, & Grey; see Mancuso, 421-6. The intended cc. text was apparently the older Latin poem, which is formally compatible with the laude to which it is linked (and transmitted in Gall2, as well), rather than Giustinian’s vernacular ‘Verbum caro factum est/de Maria’ (2/3:7/8 [xy AAx BBx...). The ‘Verbum caro’ in R2356 was copied at the end of the manuscript, and appears to be later addition. It bears no resemblance to any of the other extant settings. The setting most likely known in 15th-early 16thc. Florence came from northern Italy; among the many versions found in north Italian sources may be discerned a primary setting consisting of the popular ‘In hoc anni circulo’ tune in the tenor, with a cantus melody that is recognizable but extremely varied among these sources (see versions in Ven, BU, Panc27, and BNF, Magl. XIX.112b, all edited in LuisiLG, ii, nos. 42-3, 46, 48, & 53). Its clear derivation from the unwritten tradition would make it a likely candidate for use in the cc. tradition.

Cantasi Come Sources: 

Ventura Dio, chi mi chonduc’ a porto

Language: 

it

Lauda: 

Etterno Dio, conducim’ a porto
BaMn:11

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Vengoti a vedere anima mia

Language: 

it

Lauda: 

Vengoti ad visitare anima mia-b
Risp:11 (ababccdd)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 

Vengoti a vedere alla tua casa

Language: 

it

Lauda: 

Vengoti ad visitare anima mia-c
Risp:11 (ababccdd)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Vedranno gli occhi miei la sepoltura StrS

Language: 

it

Lauda: 

Parmi sempre veder la sepoltura
StrS

Notes: 

note: CattinR, no.141. Similar incipts in ModF.9.9 (‘Vedendo gli ochi mei la sepultura’, 98v-99r) and Per431 (‘Vederà l’occhi mei la sepultura’), and idential rhyme schemes and poetic form point to the versions in these sources as the correct cc. models for this lauda. The cc. sources agree on ‘Vedranno’. Music ed. Hernon, 406 (Per431, a4); La Face/BianconiGS, 361-2, & text ed. 218-19 (ModF.9.9); in her discussion of this strambotto on 114-17, she identifies the work as originating in Neapolitan circles, and cites variants among Neapolitan, Roman-Tuscan, and Paduan sources that demonstrate the works wide diffusion and its roots in oral tradition.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Vattene almo riposo ecco ch’io torno BaMn (Xx aBbaxX)

Poet: 

G.B. Strozzi
il Vecchio

Language: 

it-mad

Composer: 

Francesco Corteccia

Lauda: 

O cara e dolce madre o ver sostegno BaMn (Xx aBbaCC)

Notes: 

note: Lincoln, 169. Corteccia’s madrigal was published in the 1539 Venetian print that preserves the music for the wedding festivities of Duke Cosimo de’ Medici; see A. Minor & B. Mitchell, A Renaissance Entertainment: Festivities for the Marriage of Cosimo I, Duke of Florence, in 1539, Columbia, Missouri 1968, p. 67 (facs.), pp. 224-8 (ed.); see also EinsteinIM, i, 840-1. Music also ed. in EinsteinIM, iii, no. 96 (text, p. xxx).

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

vangeli di quaresima-m

Language: 

it

Lauda: 

Viene consolatore Spirito Santo
BaG (xYyX ABABbCcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: in Ch266, fol. 288v, this lauda is dated 1456, and ascribed to [R]uberto Benvenuti.

Music Sources: 

vangeli di quaresima-l

Language: 

it

Lauda: 

Tu non credi morire
BaG (xYyX ABABbCcX)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

vangeli di quaresima-k

Language: 

it

Composer: 

[Innocentius Dammonis]

Lauda: 

Spirito Santo amore-g
BaG (xyyX ababbccX)

Lauda Poet: 

Leonardo Giustinian

Notes: 

note: CattinR,32.

vangeli di quaresima-j

Language: 

it

Lauda: 

Quant’ è dolce l’amore-b
BaG (xYyX ABABbCcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: CattinR,35

Music Sources: 

vangeli di quaresima-i

Language: 

it

Lauda: 

Qual è si duro core
BaG (xYyX ABABbCcX)

Notes: 

note: lauda text entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 

vangeli di quaresima-h

Language: 

it

Lauda: 

Ogn’un con pure core-b
BaG (xYyX ABABbCcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 

vangeli di quaresima-g

Language: 

it

Lauda: 

O San Bastian beato-b
BaG (xYyX ABABbCcX)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Music Sources: 

vangeli di quaresima-f

Language: 

it

Lauda: 

La chiesa ci à narrato
BaG (xYyX ABABbCcX)

Notes: 

note: in Ch266, ‘cantasi il dì di tutti e santi’

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

vangeli di quaresima-e

Language: 

it

Lauda: 

Gaudiam con Maria
BaG (xYyX ABABbCcX)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

vangeli di quaresima-d

Language: 

it

Lauda: 

Con ogni reverentia-c
BaG (xYyX ABABbCcX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: alternate cc. for ‘Con ogni reverentia’ = ‘Piangete con Maria’

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

vangeli di quaresima-c

Language: 

it

Lauda: 

Con divoto fervore
BaG (xYyX ABABbCcX)

Notes: 

note: rubric in h266, 122v reads, ‘Initium santi evangieli secundum Johannes/cantasi al modo de vangiele di quaresima’; lauda re. St. John the evangelist.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

vangeli di quaresima-b

Language: 

it

Lauda: 

Che scusa anima mia-b
BaG (xYyX ABABbCcX)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Pages