Error message

  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementBase::execute($args = [], $options = []) should either be compatible with PDOStatement::execute(?array $params = null): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2244 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::current() should either be compatible with Iterator::current(): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::next() should either be compatible with Iterator::next(): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::key() should either be compatible with Iterator::key(): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::valid() should either be compatible with Iterator::valid(): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::rewind() should either be compatible with Iterator::rewind(): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /var/www/dh/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in drupal_random_bytes() (line 2268 of /var/www/dh/includes/bootstrap.inc).
  • Deprecated function: rtrim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in url() (line 2349 of /var/www/dh/includes/common.inc).
  • Deprecated function: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in url_is_external() (line 2393 of /var/www/dh/includes/common.inc).
  • Deprecated function: str_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in url_is_external() (line 2395 of /var/www/dh/includes/common.inc).
  • Deprecated function: ltrim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in url() (line 2311 of /var/www/dh/includes/common.inc).

Database

Qual è si duro core che Jesù-b BaG (xYyX ABABbCcX)

Language: 

it

Lauda: 

O San Bastian beato-a
BaG (xYyX ABABbCcX)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: in LA424, lauda sent to ‘Fra Domenico Ricci in Santa Maria Novella’.

Music Sources: 

Qual è sì duro core che Jesù-a BaG (xYyX ABABbCcX)

Language: 

it

Lauda: 

Che scusa anima mia-a
BaG (xYyX ABABbCcX)

Notes: 

note: cc. text entered in R2929, which was copied by 1448.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Purità Dio ti mantegna-d BaG:8 (xyyx ababbccx)

Language: 

it

Lauda: 

Se gustiamo il van diletto-b
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Notes: 

note: cf. ‘Se gustiamo’ as cc. for ‘De, udite grand’errore’ & ‘Jesu Christo redentore’. 97v: ‘Purità’ has modo proprio

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Purità Dio ti mantegna-c BaG:8 (xyyx ababbccx)

Language: 

it

Lauda: 

I’ son l’angel buon di Dio-d
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 

Purità Dio ti mantegna-b BaG:8 (xyyx ababbccx)

Language: 

it

Lauda: 

Ave mari stella canta-b
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Purità Dio ti mantegna-a BaG:8 (xyyx ababbccx)

Language: 

it

Lauda: 

Aggio visto il cieco mondo-b
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: RostirollaB, 741. Alternate cc. is ‘Aggio visto ‘l mappamondo’ [lappamondo], with musical setting. Text of ‘Purità’ found in Gall3 without a cc. (suggesting it was already associated with its own modo proprio setting), in R2929 (‘Povertà di Dio’), which was copied by 1448, and BML, Ashburnham 423, which probably predates the 15thc.

Music Sources: 

Puis que je vis le regard gracieux R4:10 (abba)

Language: 

fr

Lauda: 

Poi che ‘l tuo cor Maria è graziosa
CapQ?:11 (abba ab abba)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 332; PopeM, 644-6; WilsonSC, 88; CattinR, no.106. Music ed. CMM88, 30 & NanenE, no.31 (EscB), PopeM, 474 (MC), PerkinsM, ii, no.53 (Mel). Form and rhyme scheme of lauda closely modeled on the French rondeau; see CattinCI, 428-9, who suggests (along with PopeM, 646) that the lauda was conceived as a rondeau quatrain. Incipit of Fr. text in lauda sources frequently appears as ‘Plus que...’

Provar lo possa chi non crede-b

Language: 

it

Lauda: 

Più sozza cosa al mondo non si vede BaMn:11 (xx ababbx)

Lauda Poet: 

Neri Pagliaresi

Notes: 

note: WilsonSC, 75. Lauda text ed. VaraniniRS, 32, 182f.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Provar lo possa chi non crede-a

Language: 

it

Lauda: 

Beato el peccatore ch’a Jesù
BaMn:11 (xx ababbx)

Lauda Poet: 

Vanni di Martino

Notes: 

note: On the tentative identification of ‘Vanni’ as the free-lancing lauda singer Vanni di Martino, see WilsonSC, 76-7.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Povertà, fatiche, stenti BaG4/6:8 (xyyx ababbx)

Poet: 

Fra Bastiano
da Poggibonsi

Language: 

it

Lauda: 

Ricchi siam, lieti et contenti-b
BaG4/6:8 (xyyx ababbx)

Notes: 

note: See MaceyB, 56. Music & text of cc. ed. Mancuso, 466-9. The 2-part setting in Rz1563 preserves the melody of the carnival song, ‘Caritate amore dei’ (the Canto di lanzi pellegrini), with a new tenor part; see ‘Povertà’ as a lauda with cc. = ‘Caritate amore dei’, with music in BR230 (a4), M121, & BR337 (bass only).

Cantasi Come Sources: 

Pour une suis desconforté B4:7/8 (abab cdcd) = So ys emprentid

Language: 

fr

Composer: 

Bedyngham
or Frye

Lauda: 

Con umil core e riverente exordia
Ba:7/11 (Xxx1 ABBA x1 CDCD x1 EFEF)

Notes: 

note: FallowsCat, 62-4, under original Eng. title, ‘So ys emprentid in my remembrance’; CarboniE, 454. Music ed. HanenE, no.27 (EscB); PopeM, 146 (MC); CMM19, no.3 and PerkinsM, ii, no.45 (Mel). Eng. title cited by Aaron and Ramos de Pareja, and T used in 1 motet & 2 mass cycles. The poetic form of the lauda appears to be quatrains with an interpolated partial refrain line (‘O Maria, o Maria’).

Cantasi Come Sources: 

Pour prison, ne pour maladie-e R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Vanne mio core al Signor mio-a
5:8 (aabca)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: CattinR, no.66; CattinCI, 421-2. Alternate cc. = ‘Vaten mon quer’ [‘Va t’en, mon coeur’].

Pour prison, ne pour maladie-d R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Signor Jesù tu sia lo ben venuto-a
5:11 (ababa)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: alternate cc. = ‘Signor leon’ [‘Seigneur Leon’]

Pour prison, ne pour maladie-c R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Per buon sentier e retta via
5:9/11? (abbaa)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: CattinCI, 422. LA424--’cantasi come por prisoner, mandata a Ser Firenze, prete’.

Pour prison, ne pour maladie-b R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

E’ servi tuoi Maria vengono a te-b 5:11 (ababa)

Lauda Poet: 

Belcari

Notes: 

note: alternate cc. = ‘Le serviteur hault guerdonné’.

Cantasi Come Sources: 

Pour prison, ne pour maladie-a R5:8 (aabba)

Poet: 

Alain Chartier?

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Ben venga Jesù l’amor mio-b
5:9 (ababa)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: FallowsCat, 321-2; CattinR, 30; PlamenacR, 70-1; CattinCI, 421-2. Alternate version of cc. = ‘Pover preson’; alternate cc = ‘Ben vengiant matres’ (‘Bien vegnant ma très redoutée’). Music ed. HanenE, no.32 & RehmB, no.35 (EscB); SchavranP, ii, 52 (Pav362). Quoted by Ockeghem in his ‘La despourveue et la bannye’ (M176 & Pix), and D with new T in SevP with text ‘Passio domini’ (from St. Matthew passion), ed. PlamenacQ, 169.

Pose natura ogni cosa mortale 8:7/11 (AbbAabCC)

Poet: 

Guglielmo Angiolini

Language: 

it-carn

Lauda: 

Madre del sommo ben Jesù-b(?)
8:7/11 (AbbAabCC)

Notes: 

note: CattinR, 25-6 compares the two texts, and proposes that the poetic model for the lauda ‘Madre del sommo ben’ is the carnival song, ‘Pose natura ogni cosa mortale’ (the Trionfo del lauro), by Guglielmo Angiolini, ed. SingletonCC, 223. The two poems share not only identical line lengths and rhyme pattern, but identical rhymes. See also ‘Madre del sommo’ as a modo proprio.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Portiàn, donne, per voi questo fagiano BaMn:11

Language: 

it-carn

Lauda: 

O Dio, o sommo bene, or come fai BaMn:11 (xx ababbx)

Lauda Poet: 

Lorenzo de’ Medici

Notes: 

note: carnival song, ‘Canzona del Fagiano’ (‘El fagiano’ in Gall3); text ed. SingletonCC, 130-1; BruscagliTCC, ii, 438. Lorenzo’s lauda text is ed. in ToscaniL, 79-83, and in DucciniL, 162-72, with extensive commentary.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Poichè visto’l tempo abbiàno BaG:8 (xyyx ababbccx)

Language: 

it-carn

Lauda: 

Benchè offeso assai t’abbiamo
BaG4/6:8 (xyyx ababby)

Notes: 

note: cc = carnival song, the ‘Canzona de’ giostranti’, or ‘Canto d’uomini vecchi allegri e goditori’. CattinR, 19 (where excerpts of both texts are edited); GhisiCC, 191. R196 lists ‘Far buon tempo’ as cc. but this turns out to be the 7th line of the 3rd strophe of the ‘Canzona de’ giostranti’, ‘Poichè visto’l tempo’. Music ed. GallucciFFM, no.38; text ed. SingletonCC, 151-2.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Pages