Gamb206

Mon seul plaisir ma doulce joye-b R4:8 (abba)

Poet: 

Charles d’Orléans

Language: 

fr

Composer: 

Bedyngham

Lauda: 

Madre che festi colui che ti fece-c
Qr:11 (abba cddc...)

Lauda Poet: 

Leonardo Giustinian

Notes: 

note: CattinCI, 419. Alternate cc. = ‘J’ay pris amours’, modo proprio.

Leggiadra diva e mi convien-b

Language: 

it

Lauda: 

Anima ingrata da poi che vuoi seguire-a BaMz (XyX AbAbBcX)

Lauda Poet: 

Michele Chelli

Notes: 

note: See CattinR, no.127, where he links the cc. to a ballo, ‘Ligiadra’. Incipit in Gall2 = ‘Anima ingrata, da che vuoi seguire’.

Music Sources: 

Laudate il sommo Dio-h BaMn (xX ABABbX)

Language: 

it

Lauda: 

Poi ch’ i’ lascia il mio Dio
BaMn (xX ABABbX)

Music Sources: 

Laudate il sommo Dio-d BaMn (xX ABABbX)

Language: 

it

Lauda: 

Laudiam con gran fervore
BaMn (xX ABABbX)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: lauda re. St. Francis. In LA424, lauda sent to ‘Frate Francesco Brandi, fra minore observanto’.

Music Sources: 

In su quel monticello [=In su quell’alto monte?]

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

Ave Regina celi, istella tramontana Qr:7 (abab cdcd...)

Lauda Poet: 

Antonio di Guido

Notes: 

note: See CattinR, 41. ‘In su quel monticello’ = ‘In su quell’alto monte’? The imagery of Antonio’s lauda (‘Ave Regina celi, istella tramontana/ogni macula svegli cristallina fontana’) suggests that it was modelled on Bianco Gesuato’s. Differs from the ‘Ave regina celi isposa del Signore’ in Rz1563. Antonio’s text ed. LanzaLT, i, 189-90.

Music Sources: 

Insegnatemi Jesù Cristo-c BaG4/6:7 (xyyz ababbz)

Poet: 

Jacopone da Todi?

Language: 

it

Lauda: 

Se tu donassi il core-a
BaG4/6:7 (xyyx ababbx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: RostirollaB, 749-50 (re. ‘Se tu donassi’). Sources agree on alternate cc. = ‘Se non ti guardi amore’ (music in BR62,& related version in Rz1563 with text ‘Se tu donassi il core’, with slightly varied C & T, and a different CT). See FallowsCat, 560. Rz1563 text & music ed. Mancuso, 739-42, and appears to differ from the music in Anim1570 (see incipit in RostirollaB, 750).

Music Sources: 

Giuroti, donna, per la fede mia-d BaMn (XX aBaBBX)

Poet: 

Matteo de’ Grifoni

Language: 

it

Lauda: 

Quando ti parti, Jesù, vita mia-a
BaMn (XX aBaBBX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: CattinR, 31; RostirollaB, 744.

Music Sources: 

Giù per la villa lunga la bella se ne va

Language: 

it

Lauda: 

Giù per la mala via-b
Str:13 (monorhyme)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: see CattinR, 34; CattinS, 269-70; RostirollaB, 705; RostirollaLC, 758. Alternate cc. = ‘La madre tornò dal santo’ (Gall2, R196), though this may refer to the same piece; the first 4 lines of the secular text are: ‘Giù per la villa lunga/la bella se ne va/la ma’ torno dal santo/trovo il figliuol mal.’ Lauda text copied by Savonarola into CB. 1577 Roman version ed. in RostirollaTL, 46 (+facs.). Similar setting, w/slight variants, transmitted in 1589/2.

Da che tu m’hai Iddio il cor ferito-i BaG:11 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Feo Belcari

Language: 

it

Lauda: 

O luce della Spagna, o gran bellezza BaG:11 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: lauda re. St. James the Greater

Music Sources: 

Da che tu m’hai Iddio il cor ferito-h BaG:11 (xyyx ababbccx)

Poet: 

Feo Belcari

Language: 

it

Lauda: 

Laudiam con divozione quel nome-a BaG:11 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: lauda re. St. Anne

Music Sources: 

Pages