Pal119

È levomi d’una bella mattina/alla stella diana

Language: 

it

Lauda: 

Andiamo ad Jesù Cristo-b
Qr:7 (abab cdcd...)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: GallicoRM, 80, 202; PirrottaMT, 99-101; D’AnconaPP, 485-6. ‘È levomi una bella matina’ survives as a four-part frottola setting in Ve; ed. LuisiAp, NosowB, and excerpt ed. in PirrottaMT, 100-01. This probably is not the Florentine cc. musical source. Cc. incipit may be related to Catalan song ‘M’y levay par ung matin’ (verse, with refrain ‘Dindiridin’; see this title as a cc.). See complex of loosely related melodies in JeppesenF, iii, 27-31, & discussion in BrownM, 261 & LuisiAp, lxxv-lxxix. For two later settings of ‘M’y levay par ung matin’ by Guyard & Janequin, see BrownTC, 157-63. Lacking attribution to Belcari in Gall3.

Music Sources: 

Leggiadra diva e mi convien-b

Language: 

it

Lauda: 

Anima ingrata da poi che vuoi seguire-a BaMz (XyX AbAbBcX)

Lauda Poet: 

Michele Chelli

Notes: 

note: See CattinR, no.127, where he links the cc. to a ballo, ‘Ligiadra’. Incipit in Gall2 = ‘Anima ingrata, da che vuoi seguire’.

Music Sources: 

La vampeggia-f

Language: 

it

Lauda: 

Quando Signor Jesù serò io mai-a
BaMz (XyX AbAbCdC)

Lauda Poet: 

Leonardo Giustinian?

Notes: 

note: in some sources the lauda incipit is ‘Signor Jesù quando sarò’. Alternate cc. = ‘O Jesù dolce’ & modo proprio. See Carboni-ZiinoLM, 281, 324; MaceyB, 53-4, 71-2. Music ed. CattinG, no.27 (Grey; ‘Quando Signor Jesù); LuisiLG, ii, 117-19 (Grey & Rz1563); Mancuso, no. 80 (Rz1563), and MaceyS, 34-5 (Rz1563; Macey proposes ‘[Quando] Signor Jesù’ as cc. for two texts by Girolamo Benivieni, ‘Viva ne’ nostr cuori’, ed. 36-7, & ‘Da che tu ci hai Signore’, ed. 38-9). Simple a2 setting in Grey differs from a3 setting in Rz1563 (cantus in Ferr84). Text of ‘Quando Signor’ ed. LuisiLG, i, 257-8.

Music Sources: 

Laudate il sommo Dio-h BaMn (xX ABABbX)

Language: 

it

Lauda: 

Poi ch’ i’ lascia il mio Dio
BaMn (xX ABABbX)

Music Sources: 

In su quel monticello [=In su quell’alto monte?]

Poet: 

Bianco da Siena?

Language: 

it

Lauda: 

Ave Regina celi, istella tramontana Qr:7 (abab cdcd...)

Lauda Poet: 

Antonio di Guido

Notes: 

note: See CattinR, 41. ‘In su quel monticello’ = ‘In su quell’alto monte’? The imagery of Antonio’s lauda (‘Ave Regina celi, istella tramontana/ogni macula svegli cristallina fontana’) suggests that it was modelled on Bianco Gesuato’s. Differs from the ‘Ave regina celi isposa del Signore’ in Rz1563. Antonio’s text ed. LanzaLT, i, 189-90.

Music Sources: 

Insegnatemi Jesù Cristo-c BaG4/6:7 (xyyz ababbz)

Poet: 

Jacopone da Todi?

Language: 

it

Lauda: 

Se tu donassi il core-a
BaG4/6:7 (xyyx ababbx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: RostirollaB, 749-50 (re. ‘Se tu donassi’). Sources agree on alternate cc. = ‘Se non ti guardi amore’ (music in BR62,& related version in Rz1563 with text ‘Se tu donassi il core’, with slightly varied C & T, and a different CT). See FallowsCat, 560. Rz1563 text & music ed. Mancuso, 739-42, and appears to differ from the music in Anim1570 (see incipit in RostirollaB, 750).

Music Sources: 

Giuroti, donna, per la fede mia-d BaMn (XX aBaBBX)

Poet: 

Matteo de’ Grifoni

Language: 

it

Lauda: 

Quando ti parti, Jesù, vita mia-a
BaMn (XX aBaBBX)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: CattinR, 31; RostirollaB, 744.

Music Sources: 

Giù per la villa lunga la bella se ne va

Language: 

it

Lauda: 

Giù per la mala via-b
Str:13 (monorhyme)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: see CattinR, 34; CattinS, 269-70; RostirollaB, 705; RostirollaLC, 758. Alternate cc. = ‘La madre tornò dal santo’ (Gall2, R196), though this may refer to the same piece; the first 4 lines of the secular text are: ‘Giù per la villa lunga/la bella se ne va/la ma’ torno dal santo/trovo il figliuol mal.’ Lauda text copied by Savonarola into CB. 1577 Roman version ed. in RostirollaTL, 46 (+facs.). Similar setting, w/slight variants, transmitted in 1589/2.

Jamais tant que je vous-a R5:8 (aabba)

Language: 

fr

Composer: 

Binchois

Lauda: 

Già mai laudarti quanto degna se’
R5:11 (ababa)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: see FallowsCat, 189-90; BrownM, 232; CattinCI, 429-31 (with comparison of both texts). Music ed. in CMM37 (Rei; major prolation version); conflated ed. in FallowsE, 64. EscA & Ox resemble the Rei version, but w/perfect time, doubled note values, and a more elaborate discantus. Lauda text in M690 transmitted in 3 stanzas, the middle of which is three lines long (aba), the outer five (ababa).

Music Sources: 

Galantina morosina-c

Language: 

it

Lauda: 

I’ son l’angel buon di Dio-c
BaG:8 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Music Sources: 

Pages