Database

Deh qualche carità a noi meschine BaMn2/4:11 (xx aaax bbbx...)

Poet: 

Guglielmo il Giuggiola

Language: 

it-carn

Composer: 

Alessandro Coppini

Lauda: 

Chi non si struggie nel divino amore BaMn2/4:11 (xx aaax bbbx...)

Notes: 

note: CattinR, 20; carnival song, ’Canzona delle Zingane’. Music ed. D’AcconeMFR, ii, no. 6. & GallucciFFM, no.39. Cc. text ed. SingletonCC, 287.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deh mercè, crudele amore BaMn2/8:8 (xx ababbccx)

Language: 

it-carn

Lauda: 

Deh mercè, Jesù amore
BaMn2/8:8 (xx ababbccx)

Lauda Poet: 

Bartolomeo di B.

Notes: 

note: D’AnconaPP, 480. Carnival song, ‘Canzona del Trionfo della Pudicizia’; text ed. SingletonCC, 63-5.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deh maestri, con fervore BaMn:8 (xx ababbx)

Language: 

it-carn

Lauda: 

Giovanetti con fervore/deh fuggite-c BaG:8 (xyyx ababbccx)

Lauda Poet: 

Francesco d’Albizo

Notes: 

note: CattinCC, 215, suggests that d’Albizo’s youth confraternity lauda is a parody of the cc., the ‘Canzona delle vedove e de’ medici’, ‘Deh maestri con fervore’; text ed. SingletonCC, 79-80. However, in the absence of a specific mention of this link in the sources, and given the difference in poetic forms, a more likely candidate as d’Albizo’s model is another carnival song, ‘Giovanetti con fervore/non vogliate più indugiare’ (see this title as a cc.); ed. and discussed in PrizerP.

Cantasi Come Sources: 

Deh luce del mio cor non voler-b

Language: 

it

Lauda: 

Or ti correggi, miser, del tuo difetto BaMn:11

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deh luce del mio cor non voler-a

Language: 

it

Lauda: 

Dì, Maria dolce, con quanto disio-a BaMn:11

Lauda Poet: 

Neri Pagliaresi

Notes: 

note: WilsonSC, 73. Lauda text ed. VaraniniRS, 31-2, 179f. Gall3 attributes the lauda to Messer fra Giovanni Dominici Cardinale Fiorentino, as does A. Tartaro, Il primo Quattrocento italiano, Bari, Laterza 1971, 105-7 (ed. of text).

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deh giudicate signor la ragione

Language: 

it

Lauda: 

O Signor mio pella tua carità
BaMn:11

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deh fuggite mortali-b Mad (aBaBbCdDEe)

Language: 

it-mad

Composer: 

Jacob Arcadelt

Lauda: 

Deh lassate mortali
Mad (aBaBcDcDEe)

Lauda Poet: 

Serafino Razzi

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deh fuggite mortali-a Mad (aBaBbCdDEe)

Language: 

it-mad

Composer: 

Jacob Arcadelt

Lauda: 

Deh fuggite mortali il mondo pria
Mad (aBaBbCdDEe)

Notes: 

note: EinsteinIM, i, 274 (cc. text ed.); Fenlon/HaarIM, 151; Lincoln, 32 (madrigal), where the incipit is ‘Deh fuggite o mortali’. Music ed. SeayJA, ii, no. 4.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deh dolce redentore Jesù soccorri BaG (xYyX AbAbbCcX)

Poet: 

Lorenzo
Tornabuoni

Language: 

it

Composer: 

[Bartolomeo
degli Organi]

Lauda: 

Signore, soccorr’ et aita-a
BaG (xYyX AbAbbCcX)

Lauda Poet: 

Lorenzo
Tornabuoni

Notes: 

note: MaceyB, 113-15. Cc. title is some sources is ‘O dolce redentore’. See ‘Signore, soccorr’et aita’ as cc, with a4 setting by Bartologmeo degli Organi in Rz1563 (ed. Mancuso, no. 11) & BR337. Razzi transmits a different a3 setting for ‘Deh dolce redentore’, which is ed. in MaceyS, 71-3, (refrain & 1st stanza of text ed. & trans. on xlviii) with two linked lauda texts (d’Astore’s ‘Alma che sì gentile/ti fe’, & Savonarola’s ‘Alma, che sì gentile/sei per amor’); and in Mancuso, no. 78. See ‘Deh dolce’ as a lauda.

Cantasi Come Sources: 

Deh dimmi Gaeta

Language: 

it

Lauda: 

El parto generoso
CapT (abA bcB cdC)

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deh anima

Language: 

it

Lauda: 

Alma leggiadra gratiosa e bella
BaMz3/9

Lauda Poet: 

Castellano
Castellani

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deh ama chi t’ama, e chi non t’ama lassa

Language: 

it

Lauda: 

Chi si potrà tener che non ami ‘l suo Dio BaMz (XyY ABABByY)

Notes: 

note: the cc. line forms a refrain at the end of several verses of the song ‘Angiola tu mi fai/cantando, a te, venire’ in RA2435, pp. 112, but the form of this poem (7:7 [ababxx]) does not match the lauda. The cc. incipit appears not to refer to Bartolino da Padova’s setting of the ballata text, ‘Ama che t’ama e sempre abona fe’.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deduto sey a quel che mai-b BaG:11

Language: 

it

Composer: 

Antonio Zacara da Teramo

Lauda: 

O pace benedetta-a
BaG (xyyX aBaBbccX)

Notes: 

note: In Ch266, 32v, the cc. rubric citing ‘Deduto sey’ falls between ‘O pace benedetta’ and ‘Nostr’avocata se’ et sempre fosti’, and appears to refer to the first of these. However, the mixed line lengths of ‘O pace’ are incompatible with ‘Deduto sey’, while those of ‘Nostr’ avocata’ (which also appears on fol. 126r bearing ‘Deduto sey’ as a cc.) are compatible.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Deduto sey a quel che mai-a BaG:11

Language: 

it

Composer: 

Antonio Zacara da Teramo

Lauda: 

Nostr’ avocata se’ et sempre fosti
BaG:11

Notes: 

note: FallowsCat, 512-13; Fallows in VendrixC, 111-13; WilsonSC, 74. Music ed. in PMFC11, no.19, and 24, no.42. The cc. title appears in Simone Prodenzani’s Il Saporecto (ca. 1415), sonnet 35; see CilibertiP, 23-34, and NàdasCR. The previous ascription of ‘Deduto sey’ to Ciconia has now been overturned.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

De tous biens plaine R4:8 (abba)

Language: 

fr

Composer: 

Hayne van Ghizeghem

Lauda: 

Di tutto ben se’ fonte eterno Iddio
5:7/11 (ABAbX)

Notes: 

note: FallowsCat, 129-30; CattinCI, 424-5. Gall4 incipit = ‘Di tuo ben pleni’. Music ed. ThibaultM, 38 (Cord); PopeM, 320 (MC); PerkinsM, ii, no. 32 (Mel); HewittO, 263 (Odh, w/added CtA); JeppesenK, 7 (Cop); and others (see FallowsCat). For lists of later pieces based on Hayne’s song, see CMM74, xxxix-xli; ThibaultM, xcix, & MeconiA, 27. For a recent edition of 28 settings of ‘De tous biens’, see CyrusD.

Cantasi Come Sources: 

Date beccare al gallo donne

Poet: 

L. d’Aghalito

Language: 

it

Lauda: 

Guidami tu, guidami tu-b
2/4:8/9 (xx aaax bbbx...)

Notes: 

note: CarducciCBSM transmits at text with the incipit ‘Date beccare all’ ugellino [mio]’, with a poetic scheme similar to the above lauda: 2/4:11 (xx aaab cccb dddb...). The cc. incipit was noted in Benedetto Dei’s chronicle among a list of ‘canzone a ballo’, where it was attributed to L<...> d’
Aghalito (or d’Aghabito); see LuisiMF, 89-90.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Dammi la morte dolce Signore-b

Language: 

it

Lauda: 

Fate brigha di tornare-b
BaMn:8

Notes: 

note: also cc. for ‘Dammi il tuo amor Jesù benigno’, with setting in PetL/i,.

Music Sources: 
Cantasi Come Sources: 

Dammi la morte dolce Signore-a

Language: 

it

Lauda: 

Dammi il tuo amor, Jesù benigno e pio-a 5:11/7 (ABBAx)

Lauda Poet: 

Feo Belcari

Notes: 

note: Carboni-ZiinoLM, 279, where setting of lauda text in PetL/i is noted. Music ed. LuisiLG, ii, 325-7. Cc. text is probably that entered in R2929, no. 191 (‘O Signore dammi la morte’), which was copied by 1448.

Music Sources: 

Pages